And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying. — Better,... seeth the linen clothes lying. The tense still describes the scene as it actually occurred. The words “looking in” rightly complete the meaning. (Comp. Note on John 11:38, and for the word, Note on Luke 24:12.) It is used again in the New Testament only in John 20:11; James 1:25, and 1 Peter 1:12. It meant, originally, to stoop sideways, and was used, e.g., of a harp-player; then, to stoop over, peer into, inquire into. For the “linen clothes,” comp. John 19:40.

Yet went he not in. — He is restrained by wonder, not unaccompanied, perhaps, by fear, at what he sees, and waits for his friend and companion.

Continues after advertising
Continues after advertising