Now the Amalekites and the Canaanites dwelt in the valley. — There is considerable difficulty in regard to the meaning and connection of these words. They may be attached to the words which precede: “And his seed shall possess it, and the Amalekites and the Canaanites dwelling in the valley” — i.e., shall possess the land occupied by them. There are strong objections, however, to this rendering, as well as to the rendering adopted by the Authorised Version, if the latter be understood as an historical statement respecting the geographical position of the Amalekites and Canaanites, of which Moses can scarcely be supposed to have been ignorant, and which may be assigned with greater probability to the “hill” than to the “valley.” (Comp. Numbers 14:45 and Note; also Deuteronomy 1:44, where one or both of these races are spoken of under the name of Amorites or mountaineers.) The word which is rendered “dwelt” is often used in reference to a temporary sojourn, as, e.g., in Joshua 8:9 of the ambuscade sent by Joshua, which “abode” between Bethel and Ai, and in 1 Samuel 25:13 of a portion of David’s men who “abode by the stuff.” It is used also in Numbers 14:45 of this chapter in respect to the position of the Amalekites and Canaanites, whether temporary or permanent, in the “hill,” which appears to be used in contrast with the “valley.” The passage may be rendered thus: “Now the Amalekites and the Canaanites are abiding in the valley,” i.e., are lying in ambuscade in the valley, and waiting for an opportunity to attack the Israelites (comp. Numbers 14:43). If this interpretation of the words, which is that of Ibn Ezra, be adopted, they afford a strong reason for the command which follows: — “To morrow turn you, and get you into the wilderness by the way of the Red Sea” — i.e., do not fall into the snare which is laid for you, but turn and go in a contrary direction.

Continues after advertising
Continues after advertising