CXIV.
This psalm is among the most artistic in the whole collection. Though
ending so abruptly as to suggest-that it may be a fragment (the LXX.,
Syriac, Arabic versions, and some MSS. capriciously join it to the
following psalm) it is in form perfect. The versification is regular,
and the stanzas a... [ Continue Reading ]
WHEN ISRAEL WENT OUT. — LXX., in _“_the Exodus of Israel.”
A PEOPLE OF STRANGE LANGUAGE. — LXX., rightly, “a barbarous
people.” Since the Hebrew word, like the Greek, implies a certain
scorn or ridicule, which ancient races generally had for those
speaking another language. To this day the Russians... [ Continue Reading ]
JUDAH WAS. — Better, _became._ The feminine verb shows that the
country is intended, and not the tribe, and the parallelism directs us
to think not of the territory of the tribe of Judah alone, but of the
whole country. Notice the art with which the name of God is reserved,
and the simple pronoun, H... [ Continue Reading ]
FLED. — The Authorised Version weakens the effect by rendering “it
was driven back.” (See Joshua 3:16.) The scene presented is of the
“descending stream” (the words employed seem to have a special
reference to that peculiar and most significant name of the
“Jordan”) not parted asunder, as we general... [ Continue Reading ]
SKIPPED. — The Hebrew word thus rendered is translated “dance”
in Ecclesiastes 3:4. (See Psalms 18:7.) Exodus 19:18 was no doubt in
the poet’s thought, but the leaping of the hills formed part of
every theophany.... [ Continue Reading ]
TREMBLE. — Literally, _be in travail._ This answer to his question
is introduced with consummate art. Well may the mountains tremble,
when it is the Lord of all the earth, the God of Jacob, who is
present. Notice that till now the mention of the Divine power which
wrought the deliverance was kept in... [ Continue Reading ]