Shield and buckler. — Better, buckler and shield, as the first (Heb., magen) suggests a small, the latter (tsinnah) a large shield covering the whole body. Greek, θυρεός (see Note, Psalms 5:12.) Notice that the poet, in the intensity of his purpose, overlooks the anomaly of arming a warrior with two shields at once. The bold flight of imagination that could picture the Divine Being as a warrior, a picture common in Hebrew poetry, but here more vividly realised than anywhere else except Isaiah 63:1, may well excuse such a lapse.

Continues after advertising
Continues after advertising