Wall. — As an instance of the fertility of allegorical interpretation, the variety of applications of this passage may be quoted. The wall = (1) the wall between us and Christ, i.e., our mortal condition; (2) “the middle wall of partition,” the law; (3) the iniquities separating man from God, so that He does not hear or His voice cannot reach us; (4) the creatures behind whom God Himself stands speaking through them, and “si fas dicere, (5) the flesh of Christ itself spread over His Divinity, through which it sounds sweetly and alters its voice” (Bossuet).

Looketh forth. — Rather, looking through, as in next clause, where the same Hebrew particle occurs. and may = either out or in, as context requires. Here plainly in at.

Shewing himself. — Marg., flourishing. The primitive idea seems to be “to look bright.” Hence the Hiphil conjugation = “to make to look bright;” here “making his eyes glance or twinkle as he peers in through the lattice.”

Continues after advertising
Continues after advertising