Adam Clarke Bible Commentary
Genesis 11:4
Verse Genesis 11:4. Let us build us a city and a tower] On this subject there have been various conjectures. Mr. Hutchinson supposed that the design of the builders was to erect a temple to the host of heaven-the sun, moon, planets, c. and, to support this interpretation, he says וראשו בשמים verosho bashshamayim should be translated, not, whose top may reach unto heaven, for there is nothing for may reach in the Hebrew, but its head or summit to the heavens, i.e. to the heavenly bodies: and, to make this interpretation the more probable, he says that previously to this time the descendants of Noah were all agreed in one form of religious worship, (for so he understands ושפה אחת vesaphah achath, and of one lip,) i.e. according to him, they had one litany; and as God confounded their litany, they began to disagree in their religious opinions, and branched out into sects and parties, each associating with those of his own sentiment; and thus their tower or temple was left unfinished.
It is probable that their being of one language and of one speech implies, not only a sameness of language, but also a unity of sentiment and design, as seems pretty clearly intimated in Genesis 11:6. Being therefore strictly united in all things, coming to the fertile plains of Shinar they proposed to settle themselves there, instead of spreading themselves over all the countries of the earth, according to the design of God; and in reference to this purpose they encouraged one another to build a city and a tower, probably a temple, to prevent their separation, "lest," say they, "we be scattered abroad upon the face of the whole earth:" but God, miraculously interposing, confounded or frustrated their rebellious design, which was inconsistent with his will; see Deuteronomy 32:8; Acts 17:26; and, partly by confounding their language, and disturbing their counsels, they could no longer keep in a united state; so that agreeing in nothing but the necessity of separating, they went off in different directions, and thus became scattered abroad upon the face of the earth. The Targums, both of Jonathan ben Uzziel and of Jerusalem, assert that the tower was for idolatrous worship; and that they intended to place an image on the top of the tower with a sword in its hand, probably to act as a talisman against their enemies. Whatever their design might have been, it is certain that this temple or tower was afterwards devoted to idolatrous purposes. Nebuchadnezzar repaired and beautified this tower, and it was dedicated to Bel, or the sun.
An account of this tower, and of the confusion of tongues, is given by several ancient authors. Herodotus saw the tower and described it. A sybil, whose oracle is yet extant, spoke both of it and of the confusion of tongues; so did Eupolemus and Abydenus. See Bochart Geogr. Sacr., lib. i., c. 13, edit. 1692. On this point Bochart observes that these things are taken from the Chaldeans, who preserve many remains of ancient facts; and though they often add circumstances, yet they are, in general, in some sort dependent on the text.
1. They say Babel was built by the giants, because Nimrod, one of the builders, is called in the Hebrew text גבור gibbor, a mighty man; or, as the Septuagint, γιγας, a giant.
2. These giants, they say, sprang from the earth, because, in Genesis 10:11, it is said, He went, מן הארץ ההוא min haarets hahiv, out of that earth; but this is rather spoken of Asshur, who was another of the Babel builders.
3. These giants are said to have waged war with the gods, because it is said of Nimrod, Genesis 10:9, He was a mighty hunter before the Lord; or, as others have rendered it, a warrior and a rebel against the Lord. See Jarchi in loco.
4. These giants are said to have raised a tower up to heaven, as if they had intended to have ascended thither. This appears to have been founded on "whose top may reach to heaven," which has been already explained.
5. It is said that the gods sent strong winds against them, which dispersed both them and their work. This appears to have been taken from the Chaldean history, in which it is said their dispersion was made to the four winds of heaven, בארבע רוחי שמיא bearba ruchey shemaiya, i.e. to the four quarters of the world.
6. And because the verb פוץ phuts, or נפץ naphats, used by Moses, signifies, not only to scatter, but also to break to pieces; whence thunder, Isaiah 30:30, is called נפץ nephets, a breaking to pieces; hence they supposed the whole work was broken to pieces and overturned. It was probably from this disguised representation of the Hebrew text that the Greek and Roman poets took their fable of the giants waging war with the gods, and piling mountain upon mountain in order to scale heaven. See Bochart as above.