Verse Genesis 3:20. And Adam called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.] A man who does not understand the original cannot possibly comprehend the reason of what is said here. What has the word Eve to do with being the mother of all living? Our translators often follow the Septuagint; it is a pity they had not done so here, as the Septuagint translation is literal and correct: Και εκαλεσεν Αδαμ το ονομα της γυναικος αυτου Ζωη, ὁτι μητηρ παντων των ζωντων· "And Adam called his wife's name Life, because she was the mother of all the living." This is a proper and faithful representation of the Hebrew text, for the חוה Chavvah of the original, which we have corrupted into Eve, a word destitute of all meaning, answers exactly to the Ζωη of the Septuagint, both signifying life; as does also the Hebrew חי chai to the Greek ζωντων, both of which signify the living.

It is probable that God designed by this name to teach our first parents these two important truths:

1. That though they had merited immediate death, yet they should be respited, and the accomplishment of the sentence be long delayed; they should be spared to propagate a numerous progeny on the earth.

2. That though much misery would be entailed on his posterity, and death should have a long and universal empire, yet ONE should in the fulness of time spring from the woman, who should destroy death, and bring life and immortality to light, 2 Timothy 1:10. Therefore Adam called his wife's name Life, because she was to be the mother of all human beings, and because she was to be the mother of HIM who was to give life to a world dead in trespasses, and dead in sins, Ephesians 2:1, c.

Continues after advertising
Continues after advertising