CHAPTER XLIII
_Prediction of that blessed period when God should gather the_
_posterity of Abraham, with tender care, from their several_
_dispersions in every quarter under heaven, and bring them_
_safely to their own land_, 1-7.
_Struck with astonishment at so clear a display of an event so_... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:3. _I GAVE EGYPT_ FOR _THY RANSOM_] This is commonly
supposed to refer to the time of Sennacherib's invasion; who, when he
was just ready to fall upon Jerusalem, soon after his entering Judea,
was providentially diverted from that design, and turned his arms
against the Egyptians, a... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:7. _EVERY ONE THAT IS CALLED BY MY NAME_] All who
worship the true God, and are obedient to his laws.
_I HAVE CREATED HIM_] בראתיו _berathiv_. I have produced him out
of nothing.
_FOR MY GLORY_] _Ten_ MSS., _three_ ancient, and the _Syriac_ and
_Vulgate_, read לכבודי _licabodi_, wi... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:8. _BRING FORTH THE BLIND PEOPLE THAT HAVE EYES_ -
"Bring forth the people, blind, although they have eyes"] I understand
this of the Gentiles, as the verse following, not of the Jews. Their
natural faculties, if they had made a proper use of them, must have
led them to the knowledg... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:9. _WHO AMONG THEM_] _Seven_ MSS., _three_ ancient,
and the first edition, 1486, with the _Syriac_ and _Vulgate_, read
בכם _bechem_, who among _you_; the present reading is preferable.... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:10. _Ye_ (the Israelites) are _my witnesses - and my
servant_ (the prophet) _whom I have chosen_, that whatever has been
said before concerning Sennacherib has been literally fulfilled. The
_prophet_ had predicted it; the _Israelites_ saw it accomplished.
_BEFORE ME THERE WAS NO GO... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:12. _I HAVE DECLARED, AND HAVE SAVED_] My prophets
have always predicted your deliverances before they took place; and I
have fulfilled their words to the uttermost.... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:14. _THE CHALDEANS, WHOSE CRY_ IS _IN THE SHIPS_ -
"The Chaldeans exulting in their ships."] Babylon was very
advantageously situated both in respect to commerce, and as a naval
power. It was open to the Persian Gulf by the Euphrates, which was
navigable by large vessels; and being... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:15. _THE CREATOR_] For בורא _bore_, "Creator," six
MSS. (two ancient) have אלהי _Elohey_, "God.... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:19. _BEHOLD, I WILL DO A NEW THING_] At Isaiah 43:16,
the prophet had referred to the deliverance from Egypt and the passage
through the Red Sea; here he promises that the same power shall be
employed in their redemption and return from the Babylonish captivity.
This was to be a _new... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:20. _THE BEAST OF THE FIELD SHALL HONOUR ME_ - "The
wild beast of the field shall glorify me"] The image is elegant and
highly poetical. God will give such an abundant miraculous supply of
water to his people traversing the dry desert in their return to their
country, that even the w... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:22. _BUT THOU HAST NOT CALLED UPON ME_] The connexion
is: But thou, Israel, whom I have chosen, whom I have formed for
myself to be my witness against the false gods of the nations; even
thou hast revolted from me, hast neglected my worship, and hast been
perpetually running after s... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:25. _I_, EVEN _I_, AM _HE_] The original is extremely
abrupt: אנכי אנכי הוא _anochi anochi hu_, "I, I, He." Is
there any mystery in this form? Does it refer to a plurality of
persons in the Godhead?
_FOR MINE OWN SAKE_] In the pardon of sin God can draw no reason but
from his own in... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:27. _THY FIRST FATHER HATH SINNED_] On this _Kimchi_
speaks well: "How can ye say that ye have not sinned, seeing your
first father, Adam, sinned; and man hath sin impressed on him through
natural generation?... [ Continue Reading ]
Verse Isaiah 43:28. _I HAVE PROFANED THE PRINCES OF THE SANCTUARY_ -
"Thy princes have profaned my sanctuary"] Instead of ואחלל שרי
_vaachallel sarey_, read ויחללו שריך _vayechalelu sareycha_.
So the _Syriac_ and _Septuagint_, και εμιαναν οἱ
αρχοντες τα ἁγια μου, "the rulers have defiled my
holy t... [ Continue Reading ]