Verse Job 18:15. It shall dwell in his tabernacle] Desolation is here personified, and it is said that it shall be the inhabitant, its former owner being destroyed. Brimstone shall be scattered upon his habitation, so that, like Sodom and Gomorrah, it may be an everlasting monument of the Divine displeasure.

In the Persian poet Saady, we find a couplet which contains a similar sentiment: -

[Persic]

[Persic]

Purdeh daree meekund dar keesri Keesar ankeboot

Boomee Noobat meezund ber kumbed Afraseeab.

"The spider holds the veil in the palace of Caesar;

The owl stands sentinel on the watchtower of Afrasiab."


The palaces of those mighty kings are so desolate that the spider is the only chamberlain, and the owl the only sentinel. The web of the former is all that remains as a substitute for the costly veil furnished by the chamberlain in the palace of the Roman monarch; and the hooting of the latter is the only remaining substitute for the sound of drums and trumpets by which the guards were accustomed to be relieved at the watchtower of the Persian king.

The word [Persic] Keesur, the same as καισαρ or Caesar, is the term which the Asiatics always use when they designate the Roman emperor.

Afrasiab was an ancient king who invaded and conquered Persia about seven hundred years before the Christian era. After having reigned twelve years, he was defeated and slain by Zalzer and his son, the famous Rustem. The present reigning family of Constantinople claim descent from this ancient monarch.

Brimstone shall be scattered upon his habitation.] This may either refer to the destruction of Sodom and Gomorrah, as has already been intimated, or to an ancient custom of fumigating houses with brimstone, in order to purify them from defilement. PLINY says, Hist. Nat., lib. xxxv., c. 15, speaking of the uses of sulphur, Habet et in religionibus locum ad expiandas suffitu domos; which Dr. Holland paraphrases thus: "Moreover brimstone is employed ceremoniously in hallowing of houses; for many are of opinion that the perfume and burning thereof will keep out all enchantments; yea, and drive away foul fiends and evil sprites that do haunt a place."

OVID refers to the same, De Arte. Am., lib. ii. ver. 329.

Et veniat, quae lustret anus lectumque locumque:

Praeferat et tremula sulphur et ova manu.


This alludes to the ceremony of purifying the bed or place in which a sick person was confined; an old woman or nurse was the operator, and eggs and sulphur were the instruments of purification.

On this and other methods of purgation see an excellent note in Servius on these words of Virgil, AEn. vi., ver. 740.


_______________Aliae panduntur inanes

Suspensae ad ventos: aliis sub gurgite vasto

Infectum eluitur scelus, aut exuritur igni.

"For this are various penances subjoin'd;

And some are hung to bleach upon the wind;

Some plunged in waters, others, plunged in fires."


Unde etiam, says Servius, in sacris Liberi omnibus tres sunt istae purgationes: nam aut taeda purgantur et sulphure, aut aqua abluuntur, aut aere ventilantur.

"These three kinds of purgation are used in the rites of Bacchus: they are purged by flame and sulphur, or washed in water, or ventilated by the winds."

But it is most likely that Bildad, in his usual uncharitable manner, alludes to the destruction of Job's property and family by winds and fire: for the FIRE OF GOD fell from heaven and burnt up the sheep and the servants, and CONSUMED them; and a great wind, probably the sulphureous suffocating simoom, smote the four corners of the house, where Job's children were feasting, and killed them; see Job 1:16; Job 1:19.

Continues after advertising
Continues after advertising