Verse 46. Which of you convinceth me of sin?] Do you pretend to reject the truths which I announce, because my life does not correspond to the doctrines I have taught? But can any of you prove me guilty of any fault? You have maliciously watched all my steps; have you seen the smallest matter to reprove, in any part of my conduct?

But it is probable that αμαρτια, sin, is put here in opposition to αληθεια, truth, in the same verse, and then it should be rendered falsehood. The very best Greek writers use the word in the same sense: this, KYPKE proves by quotations from Polybius, Lucian, Dionysius Halicarnassensis, Plutarch, Thucydides, and Hippocrates. RAPHELIUS adds a pertinent quotation from Herodotus, and shows that the purest Latin writers have used the word peccatum, sin, in the sense of error or falsehood. Genesis 13:13, Genesis 13:13.

Continues after advertising
Continues after advertising