Verse Jude 1:5. I will therefore put you in remembrance] That is, how such persons were proscribed, and condemned to bear the punishment due to such crimes.

Though ye once knew this] The word απαξ, here translated once, has greatly puzzled many interpreters. It has two meanings in the sacred writings, and indeed in the Greek writers also. 1. It signifies once, one time, as opposed to twice, or several times. 2. Altogether, entirely, perfectly, interpreted by Suidas αντι τον διολου, ολοσχερως. and of this meaning he produces a proof from Josephus; This appears to be the sense of the word in Hebrews 6:4: τους απαξ φωτισθεντας. those who were FULLY enlightened. Hebrews 10:2: απαξ κεκαθαρμενους. THOROUGHLY cleansed. See also Hebrews 10:3 of this epistle. Psalms 62:11: απαξ ελαλησεν ο θεος. God spoke FULLY, completely, on the subject. St. Jude is to be understood as saying, I will therefore put you in remembrance, though ye are THOROUGHLY instructed in this.

Saved the people] Delivered them from the Egyptian bondage.

Afterward destroyed them] Because they neither believed his word, nor were obedient to his commands. This is the first example of what was mentioned Jude 1:4.

Continues after advertising
Continues after advertising