PSALM CXXXIX
_A fine account of the omniscience of God_, 1-6;
_of his omnipresence_, 7-12;
_of his power and providence_, 13-16.
_The excellence of his purposes_, 17, 18.
_His opposition to the wicked_, 19, 20;
_with whom the godly can have no fellowship_, 21, 22.
NOTES ON PSALM CXXXIX
The... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:2. _MY DOWNSITTING AND MINE UPRISING_] Even these
inconsiderable and casual things are under thy continual notice. I
cannot so much as _take a seat_, or _leave it_, without being marked
by thee.
_THOU UNDERSTANDEST MY THOUGHT_] לרעי _lerei_, "my cogitation."
This word is _Chaldee_,... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:3. _THOU COMPASSEST MY PATH_] זרית _zeritha_ thou
dost winnow, ventilate, or _sift_ my path; and my lying down, רבעי
_ribi_, my _lair_, my _bed_.
_AND ART ACQUAINTED_] _Thou treasurest up_. This is the import of
_sachan_. Thou hast the _whole number_ of my ways, and the steps I
too... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:4. THERE IS _NOT A WORD IN MY TONGUE_] Although (כי
_ki_) _there be not a word in my tongue, behold O Jehovah, thou
knowest_ _the whole of it_, that is, thou knowest all my _words
before_ they are _uttered_, as thou knowest all my _thoughts_ while as
yet they are _unformed_.... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:5. _THOU HAST BESET ME BEHIND AND BEFORE_] אחור
וקדם צרתני _achor vekodam tsartani_, "The hereafter and the
past, thou hast formed me." I think Bishop Horsley's emendation here
is just, uniting the two verses together. "Behold thou, O Jehovah,
knowest the whole, the hereafter and th... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:6. SUCH _KNOWLEDGE_ IS _TOO WONDERFUL_] I think, with
_Kennicott_, that פלאיה דעת _pelaiah daath_ should be read
פלאי הדעת _peli haddaath_, "THIS knowledge," ממני
_mimmenni_, "is beyond or above me." This change is made by taking the
ה _he_ from the end of פלאיה _pelaiah_, which is... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:7. _WHITHER SHALL I GO FROM THY SPIRIT?_] Surely
רוח _ruach_ in this sense must be taken _personally_, it certainly
cannot mean either _breath_ or _wind_; to render it so would make the
passage ridiculous.
_FROM THY PRESENCE?_] מפניך _mippaneycha_, "from thy faces." Why
do we meet... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:8. _IF I ASCEND_] Thou art in _heaven_, in thy glory;
in _hell_, in thy vindictive justice; and in all _parts of earth,
water,_ _space, place_, or _vacuity_, by thy _omnipresence_. Wherever
I am, there art thou; and where I cannot be, thou art there. Thou
fillest the heavens and the... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:11. _SURELY THE DARKNESS SHALL COVER ME_] Should I
suppose that this would serve to screen me, immediately this
_darkness_ is turned into _light_.... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:12. _YEA, THE DARKNESS HIDETH NOT FROM THEE_]
Darkness and light, ignorance and knowledge, are things that stand in
relation to us; God sees equally in _darkness_ as in _light_; and
_knows_ as perfectly, however man is enveloped in _ignorance_, as if
all were _intellectual brightne... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:13. _THOU HAST POSSESSED MY REINS_] As the Hebrews
believed that the _reins_ were the first part of the human fetus that
is formed, it may here mean, thou hast laid the foundation of my
being.... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:14. _I AM FEARFULLY AND WONDERFULLY MADE_] The
texture of the human body is the most complicated and curious that can
be conceived. It is, indeed, _wonderfully made_; and it is withal so
exquisitely _nice_ and _delicate_, that the slightest accident may
impair or destroy in a moment... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:15. _MY SUBSTANCE WAS NOT HID FROM THEE_] עצמי
_atsmi_, my _bones_ or _skeleton_.
_CURIOUSLY WROUGHT_] רקמתי _rukkamti_, embroidered, _made of_
_needlework_. These two words, says Bishop Horsley, describe the two
principal parts of which the human body is composed; the _bony_
_skel... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:16. _THINE EYES DID SEE MY SUBSTANCE_] גלמי
_golmi_, my _embryo state_-my yet indistinct mass, when all was
_wrapped up_ together, before it was gradually unfolded into the
lineaments of man. "Some think," says Dr. Dodd, "that the allusion to
_embroidery_ is still carried on. As the... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:17. _HOW PRECIOUS ALSO ARE THY THOUGHTS_] רעיך
_reeycha_, thy _cogitations_; a _Chaldaism_, as before.
_HOW GREAT IS THE SUM OF THEM!_] מה עצמו ראשיהם _mah
atsemu_ _rasheyhem; How strongly rational are the heads or principal_
_subjects of them_! But the word may apply to the _bones... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:18. IF _I SHOULD COUNT THEM_] I should be glad to
enumerate so many interesting particulars: but they are beyond
calculation.
_WHEN I AWAKE_] Thou art my Governor and Protector night and day.
_I AM STILL WITH THEE._] All my steps in life are ordered by thee: I
cannot go out of thy... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:19. _SURELY THOU WILT SLAY THE WICKED_] The remaining
part of this Psalm has no visible connexion with the preceding. I
rather think it a fragment, or a part of some other Psalm.
_YE BLOODY MEN._] אנשי דמים _anshey damim, men of blood_, men
_guilty of death_.... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:20. _THINE ENEMIES TAKE_ thy name _in vain._] Bishop
_Horsley_ translates the whole verse thus: -
"They have deserted me who are disobedient to thee;
"They who are sworn to a rash purpose - thy
refractory adversaries."
The _original_ is obscure: but I cannot see these things in... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:21. _DO NOT I HATE THEM_] I hold their conduct in
abomination.... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:22. _WITH PERFECT HATRED_] Their _conduct_, their
_motives_, their _opposition_ to _thee_, their _perfidy_ and
_idolatrous_ _purposes_, I perfectly abhor. With them I have neither
part, interest, nor affection.... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:23. _SEARCH ME, O GOD_] _Investigate_ my conduct,
_examine_ my _heart_, put me to _the test_, and _examine_ my
_thoughts_.... [ Continue Reading ]
Verse Psalms 139:24. _IF_ THERE BE ANY _WICKED WAY_] דרך עצב
_derech otseb:_ _a way of idolatry_, or of _error_. Any thing false in
_religious_ _principle_; any thing contrary to _piety_ to thyself, and
love and benevolence to man. And he needed to offer such prayer as
this, while filled with indign... [ Continue Reading ]