Verse Psalms 38:20. Because l follow the thing that good is.] The translation is as bad as the sentence is awkward. תחת רדפי טוב tachath rodpi tob, because I follow goodness. There is a remarkable addition to this verse in the Arabic: "They have rejected me, the beloved one, as an abominable dead carcass; they have pierced my body with nails." I suppose the Arabic translator meant to refer this to Christ.

None of the other Versions have any thing like this addition; only the AEthiopic adds, "They rejected their brethren as an unclean carcass." St. Ambrose says this reading was found in some Greek and Latin copies in his time; and Theodoret has nearly the same reading with the Arabic: Και απερῥιψαν με τον αγαπητον, ῳς νεκρον εβδελυγμενον· "And they cast me, the beloved, out, as an abominable dead carcass." Whence this reading came I cannot conjecture.

Continues after advertising
Continues after advertising