4. THE CRUELTY OF DIVORCE

Malachi 2:10

In his fourth section, upon his countrymen's frequent divorce of their native wives in order to marry into the influential families of their half-heathen neighbors, "Malachi" makes another of those wide and spiritual utterances which so distinguish his prophecy and redeem his age from the charge of legalism that is so often brought against it. To him the Fatherhood of God is not merely a relation of power and authority, requiring reverence from the nation. It constitutes the members of the nation one close brotherhood, and against this divorce is a crime and unnatural cruelty. Jehovah makes the "wife of a man's youth his mate" for life "and his wife by covenant." He "hates divorce," and His altar is so wetted by the tears of the wronged women of Israel that the gifts upon it are no more acceptable in His sight. No higher word on marriage was spoken except by Christ Himself. It breathes the spirit of our Lord's utterance: if we were sure of the text of Malachi 2:15, we might almost say that it anticipated the letter. Certain verses, Malachi 2:11 a, which disturb the argument by bringing in the marriages with heathen wives, are omitted in the following translation, and will be given separately.

"Hate we not all One Father? Hath not One God created us? Why then are we unfaithful to one another, profaning the covenant of our fathers? Ye cover with tears the altar of Jehovah, with weeping and with groaning, because respect is no longer had to the offering, and acceptable gifts are not taken from your hands. And ye say, ‘Why?' Because Jehovah has been witness between thee and the wife of thy youth, with whom thou hast broken faith, though she is thy mate and thy wife by covenant. And what is the one seeking? A Divine Seed. Take heed, then, to your spirit, and be not unfaithful to the wife of thy youth. For I hate divorce, saith Jehovah, God of Israel, and that a man cover his clothing with cruelty, saith Jehovah of Hosts. So take heed to your spirit, and deal not faithlessly."

The verses omitted in the above translation treat of the foreign marriages, which led to this frequent divorce by the Jews of their native wives. So far, of course, they are relevant to the subject of the passage. But they obviously disturb its argument, as already pointed out. They have nothing to do with the principle from which it starts that Jehovah is the Father of the whole of Israel. Remove them and the awkward clause in Malachi 2:13 a, by which some editor has tried to connect them with the rest of the paragraph, and the latter runs smoothly. The motive of their later addition is apparent, if not justifiable. Here they are by themselves:-

"Judah was fruitless, and abomination was practiced in Israel and in Jerusalem, for Judah hath defiled the sanctuary of Jehovah, which was dear to Him, and hath married the daughter of a strange god. May Jehovah cut off from the man who doeth this witness and champion from the tents of Jacob, and offerer of sacrifices to Jehovah of Hosts."

Continues after advertising
Continues after advertising