Nebuchadnezzar spake and said unto them, is it true,.... What I have heard of you, what you are charged with and accused of; surely it cannot be; so Aben Ezra and Saadiah interpret the word as we do, and all the Oriental versions: it is only used in this place: it is expressed by way of admiration, as Jacchiades observes; it being incredible to the king, what he could never believe, unless it appeared plain in his own eyes. Some o render it, is it a "desolation?" so Jarchi; is my decree such? or should you not obey it? was this suffered, nothing but disorder and desolation would follow in the kingdom: or, "is it of purpose?" as others p; have you done this willingly and knowingly, or through imprudence and inadvertency? if the latter, it is pardonable; if not, it cannot be borne with. De Dieu, from the Syriac use of the word, renders it, "is it a joke?" are you serious, and in good earnest, or in joke, "that ye worship not my gods? or do you mock me and them?"

O Shadrach, Meshach, and Abednego; on whom I have conferred so many favours, raised from a low to a high estate, and yet used by you in this manner:

do ye not serve my gods; one would think he had no need to have asked this question; since he must needs know, that, by their nation and religion, they served only one God, and could serve no other; and that by their daily practice they never did, in which they were indulged:

nor worship the golden image that I have set up? it is for the sake of this the question is put; this was the thing his heart was set upon; and such was his pride, that he could not bear any control in it.

o הצדא "nunquid desolatio?" Montanus. So Jacchiades, and some in Ben Melech. p "An certo consilio?" Junius Tremellius "sive ex proposito?" Piscator; so Rabbenu Hai in Ben Melech; "an de industria?" Cocceius; "num revera, [vel] studiose?" Michaelis.

Continues after advertising
Continues after advertising