¿No sabéis que los santos juzgarán al mundo? y si el mundo ha de ser juzgado por vosotros, ¿sois indignos de juzgar las cosas más pequeñas?

No sabéis - una verdad universalmente reconocida por los cristianos. A pesar de todo vuestro alarde en vuestro "conocimiento", estáis actuando en contra de él ( 1 Corintios 1:5 ; 1 Corintios 8:1 ). 'Aleph (') ABC Delta G, Vulgata, fg, tiene 'O' antes de 'no sabéis' - es decir, '¡Qué! (expresando sorpresa) ¿no sabéis?', etc.

Los santos juzgarán - es decir, gobernarán, incluido el juicio: como asesores de Cristo ( Mateo 19:28 ; Lucas 22:29 ; Isaías 11:4 : cf. Salmo 49:14 ; Daniel 7:22 ; Daniel 7:27 ; Apocalipsis 2:26 ; Apocalipsis 3:21 ; Apocalipsis 20:4 ).

La distinción entre los santos que gobiernan y el mundo que es gobernado es la misma que entre los doce apóstoles elegidos ( Mateo 20:23 ), que se sientan en tronos juzgando, y las doce tribus de Israel, juzgadas por ellos. Reinar y ser salvo no son necesariamente sinónimos. Así como Yahweh empleó ángeles para ordenar la ley cuando en Sinaí estableció Su trono en Israel, así en Su venida los santos con cuerpos transfigurados administrarán el reino para Él y bajo Él.

Las naciones de la tierra e Israel, las principales en la carne, serán los súbditos del Señor y de Sus santos. El error de los quiliastas fue restringir el reino a la parte terrestre. Además de esta gloria terrenal, estará la gloria celestial de los santos que reinan en lo alto y mantienen tal contacto con los mortales como Cristo, Moisés y Elías, en la gloria, tuvieron con Pedro, Santiago y Juan, en la carne, en la transfiguración ( 2 Timoteo 2:12 ; 2 Pedro 1:16 ; 2 Pedro 1:18 ).

Aquí, el "mundo" incluye tanto a los que serán condenados con los ángeles malos ( 1 Corintios 11:32 ), como a los que serán llevados a la obediencia a Cristo que gobierna con sus santos. Compare ( Mateo 25:32 ; Mateo 25:40 ), "todas las naciones", "estos mis hermanos", en los tronos con Él.

Juzgados por [ en ( G1722 )] ustedes - literalmente, 'EN' sus personas como jueces. Entonces, el griego 'en' significa por medio de, en la persona de (versión en inglés, "por"; Hechos 17:31 ) , "Él juzgará al mundo POR aquel hombre que Él ha ordenado".

Los asuntos más pequeños: la cuestión terrenal más importante es infinitamente pequeña en comparación con las que se decidirán en el día del juicio.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad