Apártate de aquí, y vuélvete hacia el oriente, y escóndete junto al arroyo de Querit, que está frente al Jordán.

Sal de aquí... Al principio el rey pudo despreciar la predicción como la expresión de un entusiasta vano; pero cuando encontró que la sequía duraba, y aumentaba en severidad, buscó a Elías, quien, como era necesario que estuviera lejos de la violencia o de las importunidades del rey, fue divinamente dirigido a reparar a un retiro distante y desconocido.

Y vuélvete hacia el este, х qeedªmaah ( H6924 ); no mizraach hacia el este, sino sólo en dirección este desde el punto de partida, con toda probabilidad Samaria, inclinándose hacia el norte o hacia el sur (cf. 1 Reyes 7:39 ; Números 34:3 ; Números 34:15 ); Septuaginta, kata anatolas].

Y escóndete junto al arroyo Querit, que está delante del Jordán, х bªnachal ( H5158 ), en un lecho de torrente, o curso de agua (wady); Septuaginta, en too cheimarroo Chorrath; Kªriyt ( H3747 ), el nombre de un torrente (que significa un corte o separación, es decir, a través de un barranco de montaña); `al ( H5921 ) pªneey ( H6440 ) ha-Yardeen ( H3383 ), sobre la cara del Jordán.

 La dificultad es descubrir la localidad que responde a todas las condiciones del texto. Tres lugares diferentes han sido defendidos por eruditos eminentes. Dado que las palabras traducidas "antes" se usan en otros lugares ( Génesis 25:18 ; Josué 19:11 ) para denotar "este", Eusebio y Jerónimo ('Onomast. ', artículo 'Chorath') han colocado a Cherith en el país transjordano; y el rabino Swartz ('Palestina', p. 51) adopta el mismo punto de vista, ubicándolo en Wady Alias ​​el Yabis, que está al sur de Mahanaim, y desemboca en el Jordán unas pocas millas por debajo del vado frente a Bethshan (Kirby y Mangles, página 305).

A favor de esta afirmación, se ha argumentado que Elías desearía naturalmente tener el Jordán como barrera protectora entre él y los sabuesos de la corte, que se esforzaban por seguir su ruta. La mezcla de colinas y valles que constituye un rasgo característico de esa región, cubierta de densos bosques, en la que abundan los arroyos y las cavernas en los lados escarpados de los barrancos rocosos, es un argumento de peso en apoyo de la hipótesis de que el Wady Alias era el Cherith, mientras que las tradiciones locales le dan una confirmación adicional.

Pero esta descripción es igualmente aplicable a otras localidades de Palestina; y, como se ha mostrado anteriormente, las palabras "antes" y "hacia el este" no son lo suficientemente precisas como para establecer las afirmaciones determinantes de este lugar. Una razón para esta conclusión es el lenguaje de Josefo ('Antigüedades', b. 8:, cap. 13:, sec. 2), quien, aunque no menciona el nombre del arroyo, dice que Elías "partió hacia las partes meridionales"; y las tradiciones de la Iglesia han situado casi uniformemente el arroyo de Elías en el lado occidental del Jordán.

En consecuencia, considerando que "hacia el este" significa "sureste", la dirección en la que las tradiciones describen que se ha situado la localidad, y "antes" que denota "hacia" ( Génesis 18:26 ), los eruditos modernos están divididos en opinión entre dos wadys que descienden desde la cadena montañosa central hasta la orilla occidental del Jordán. 

El primero es el Wady Fasael, flanqueado a ambos lados por escarpadas rocas y frecuentemente barrido por los vientos de búsqueda (Van de Velde, "Siria y Palestina", 2:, p. 309). El único fundamento para su reclamación es la posesión de una fuente viva ('Ain), que en un tiempo de sequía severa y prevalente sería una gran ayuda para el profeta fugitivo; y sin embargo, esta misma circunstancia de tener un manantial perenne es una refutación directa de su pretensión de ser Cherith; no sólo porque el arroyo se secó, mientras que las aguas vivas o fluyentes no lo hicieron, sino, porque el Cherith no tenía ninguna fuente, sólo un "arroyo", que se secaría cuando la prolongada sequía hubiera exhalado toda la humedad de la tierra.

El honor de haber sido el verdadero Cherith del profeta se asigna ahora por consenso general al Wady Kelt, un poco al sur del Wady Fasael, y que responde más plenamente que éste a la descripción dada en este pasaje. Su extensión "hacia el este"; sus numerosas cavernas de boca arqueada, cualquiera de las cuales podría haber servido como escondite seguro de los mirmidones de la corte; su "arroyo" (nachal, no ain) que fluye con una corriente impetuosa, aunque capaz de secarse por falta de lluvia para alimentarlo, y que produce una estrecha franja de verdor fresco a lo largo de los lados de su canal; su "corte" o separación de los tremendos precipicios en el fondo profundo del desfiladero; su apertura en la terminación "antes" o "sobre la faz del" Jordán; su nombre Kelt, eufonizado por los árabes del antiguo Cherith, a través de una sustitución no poco común de L por R; y su ubicación, además, más allá de los límites del reino de Israel, y dentro del territorio del de Judá -todas estas circunstancias combinadas, armonizando, como parecen hacer, con la descripción bíblica, con Josefo, y con las tradiciones locales, han, en la mente de los jueces competentes; han creado una fuerte presunción de que sus agrestes, poco frecuentados y escarpados rincones proporcionaron a Elías el refugio que se le ordenó buscar.

Su proximidad a Gilgal, donde tenía tantos amigos y seguidores, y la ignorancia de éstos sobre el lugar de su retiro, induciría a Acab a buscarlo en cualquier lugar en lugar de hacerlo allí (Robinson, 'Biblical Researches', 2: p. 288; Stanley, 'Sinai and Palestine', pp. 299, 300; Osborne's 'Palestine, Past and Present', pp. 391-396; Porter's 'Handbook' p. 191).

 

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad