Y Samuel se levantó y lo llevó de Gilgal a Gabaa de Benjamín. Y Saúl contó la gente que estaba con él, como seiscientos hombres.

Samuel... lo llevó... a Gabaa.., [La Septuaginta dice: kai anestee Samoueel kai apeelthen ek Galgaloon kai to kataleimma tou laou anebee opisoo Saoul eis apanteesin opisoo tou laou tou polemistou, Y Samuel subió desde Gilgal, y el resto del pueblo subió tras Saúl, junto con los hombres de guerra-ek Galgaloon eis Gabaa Beniamin de Gilgal a Gabaa de Benjamín].

En un manuscrito se lee "Saúl" en lugar de "Samuel" al principio de este versículo. El Dr. Walls opina que el escriba hebreo, al copiar, omitió una línea, y así añadió a la frase relativa a Samuel la que terminaba el versículo relativo a Saúl.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad