Y los que tienen amos creyentes, no los menosprecien, por ser hermanos; antes bien, háganles servicio, por cuanto son fieles y amados, partícipes del beneficio. Estas cosas enseñan y exhortan.

Y , [ De ( G1161 )] - 'Pero.' La oposición es entre esclavos cristianos bajo el yugo de paganos, y aquellos que tienen amos creyentes (no dice "bajo el yugo" en este caso, porque el servicio bajo los creyentes no es un yugo). Conéctese así, 'Que ellos (los esclavos) no, porque ellos (los amos) son hermanos (y por lo tanto iguales, siendo cristianos tanto amos como esclavos), los desprecien (tomen libertades con) ellos' (los amos).

Antes bien... - pero tanto más (con la mayor buena voluntad) hacedles servicio, porque ellos (los maestros) son fieles (es decir, creyentes) y amados (de Dios) que reciben [en el intercambio de deberes recíprocos entre amo y sirviente: hoi ( G3588 ) antilambanomenoi ( G482 ), el artículo marca esto como el sujeto, y "fiel y amado" el predicado] el beneficio.

Esta última cláusula es paralela a "porque son hermanos"; lo que prueba que "ellos" se refiere a los amos, no a los sirvientes, en el sentido común del verbo ( Lucas 1:54 ; Hechos 20:35 ), 'que trabajan diligentemente para el beneficio de sus (amos'). "Beneficio" implica delicadamente un servicio hecho con el motivo correcto, la "buena voluntad" cristiana ( Efesios 6:7 ). Si se insiste en el sentido común del verbo, explique: 'Porque ellos (los amos) son fieles, etc., que están diligentemente atentos al beneficio' de sus sirvientes. Pero Porfirio ('De Abstin.' 1: 46) justifica el sentido anterior, que concuerda mejor con el contexto; porque de lo contrario el artículo, "el beneficio", no tendrá nada que explicarlo; mientras que en mi explicación "el beneficio" es el servicio de los esclavos.

Estas cosas enseñan , como un asunto de doctrina ( 1 Timoteo 4:11 ; Tito 2:15 ).

Exhortar - como una cuestión de práctica.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad