¿No has oído hace mucho tiempo cómo lo he hecho, y de los tiempos antiguos que lo he formado? ahora he hecho que acontezca que debes convertir las ciudades cercadas en montones de ruinas.

¿No has oído hace mucho tiempo cómo lo he hecho? Aquí viene la respuesta del profeta a la jactancia de los asirios. El significado de esto es que Senaquerib fue meramente un instrumento en las manos de Yahweh, para lograr Sus propósitos de juicio providencial.

Ahora he hecho que acontezca que debes convertir las ciudades cercadas en montones de ruina...

Esta descripción divina de la carrera de Senaquerib recibe una sorprendente ilustración del propio relato monumental de ese rey sobre su rápido curso de conquista, que rara vez ha tenido un paralelo en la historia, excepto por Napoleón el Grande. 'En mi tercer (es decir, reinado) año, subí al país de los Khetta, o hititas (un nombre que denota Fenicia, Palestina, etc.) Euliya, rey de Sidón (el Eluloeus de Menander), tenía arrojado del yugo de la lealtad.

Cuando me acerqué desde Abiri, huyó a Yetnana, que está en la costa (la Rhinocolura de los griegos). Reduje todo su país. Los lugares que me sometieron fueron Sidón la mayor y Sidón la menor, Beth-zitta (la ciudad de los Olivos), desconocida; Saripat (Sarepta), Mahallat (un ascenso), Husuva (Tiro), Akzib (Ecdippa) y Akka (Accho, Acre).

Coloqué un nuevo príncipe en el trono en lugar de Euliya, y le impuse la cantidad regulada de tributo. Todos los reyes de la costa acudieron a mi presencia en la vecindad de Husuva (Tiro), y me trajeron su tributo acostumbrado.' Los nombres de estos reyes, todos príncipes marítimos, sólo se encuentran en el cilindro del coronel Taylor y, lamentablemente, algunos de ellos son ilegibles. 'Sika de Ascalon, que no vino a rendirme homenaje, los dioses de su casa y sus tesoros, sus hijos y sus hijas, y sus hermanos de la casa de su padre, tomé y envié a Nínive.

Puse otro jefe en el trono de Ascalon, y le impuse la cantidad reglamentaria de tributo.' Todos estos logros se realizaron durante la primavera y el verano. 'En el otoño de ese año', continúa, 'ciertas otras ciudades, entre las que se encontraba Ecrón, cuyos habitantes estaban ligados a Ezequías, y que se habían negado a someterse a mi autoridad, tomé y saqueé'. Luego describe su progreso hacia el sur, hasta que llegó a Al...ku, o Allkahis (Lachish) ('Outlines of Assyrian History' de Rawlinson, p. 35:)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad