En todos los lugares por donde anduve con todos los hijos de Israel, hablé palabra con cualquiera de las tribus de Israel, a quienes mandé apacentar a mi pueblo Israel, diciendo: ¿Por qué no me hacéis una casa de cedro?

Hablé una palabra con alguna de las tribus de Israel, х shibTeey ( H7626 ), tribus; pero en ( 1 Crónicas 17:6 ) la palabra es shopªTeey ( H8199 ), jueces],

A quien mandé apacentar a mi pueblo Israel. [La diferencia puede haber surgido del error de un copista, que confundió pe (p) con beth (b); pero se ha sugerido que "tribus" se usa aquí para 'cetros' (cf. Génesis 49:10 ) = portadores de cetro, gobernantes; o las tribus y el juez son vistos como uno (Hengstenberg, 'Christology', 1:, p 129).]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad