Así hará en las fortalezas más fuertes con un dios extraño, a quien reconocerá y engrandecerá en gloria; y hará que se enseñoreen de muchos, y repartirá la tierra por ganancia.

Así hará en las fortalezas más fuertes con un dios extraño, a quien reconocerá y aumentará de gloria. Newton traduce, 'Así hará: a los defensores de Mahuzzim [ lªmibtsªreey ( H4013 ) maa`uziym ( H4581 )] (los monjes y sacerdotes que defienden el culto a los santos), junto con el dios extraño a quien reconocerá, él multiplicar el honor.

La versión en inglés es mejor: "Hará (hazañas) en las fortalezas más fuertes (es decir, triunfará contra ellas) con un dios extraño" (bajo los auspicios de un dios al que no adoraba antes, es decir, Júpiter Capitolino, cuyo culto importó a su imperio desde Roma). Antíoco triunfó contra Jerusalén, Sidón, Pelusio, Menfis.

Los hará gobernar sobre muchos, y repartirá la tierra para ganar. Antíoco 'hizo' que sus seguidores y los apóstatas "gobernaran sobre muchos" judíos, habiendo 'dividido su tierra' (Judea) "para ganar" (es decir, como recompensa por su cumplimiento).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad