Y reconciliar por la cruz a ambos con Dios en un solo cuerpo, matando en ella la enemistad:

Traduce, 'Pudieran reconciliar completamente de nuevo a ambos en un solo cuerpo (la Iglesia, Efesios 4:4 ; Colosenses 3:15 ) con (su unidad original con) Dios a través de Su cruz.' El "reconciliar" [apokatalaxe], que se encuentra solo aquí y en ( Colosenses 1:20 ), expresa no solo volver al favor de uno [ katallagee ( G2643 )], sino también dejar de lado la enemistad que sigue a la amistad completa; pasar de la enemistad a la completa reconciliación (Tittmarsh).

Habiendo (después de haber) matado la enemistad , es decir, entre el hombre y Dios; y por lo que entre judío y gentil, que resultó de ella. Al ser inmolado, lo mató (cf. Hebreos 2:14 ).

Por lo tanto - Griego, 'en el mismo:' 'en virtud de la cruz;' es decir, Su crucifixión ( Colosenses 2:15 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad