Comentario Crítico y Explicativo
Éxodo 25:4
azul, púrpura, escarlata, lino fino y pelo de cabra,
Azul, х uwtkeelet ( H8504 )] - de un marisco, Helix Ianthina (Linnoeus), una especie de mejillón que se encuentra en el Mediterráneo, con una concha cerúlea; de donde se obtuvo el tinte púrpura azul oscuro; Septuaginta, huakinthon.
Púrpura, х wª'argaamaan ( H713 )] - un púrpura rojizo, obtenido de una especie diferente de mariscos mediterráneos ( Ezequiel 27:7 ; Ezequiel 27:16 ). [La etimología de esta palabra, y del cognado caldeo, 'argªwaan ( 2 Crónicas 2:6 ; Daniel 5:7 ; Daniel 5:16 ), ha sido rastreada con gran probabilidad en el sánscrito. La forma, 'argaamaan, es ragaman en sánscrito; y 'argªwaan es sánscrito ragavan, 'teñido de un color rojo' (Gesenius); Septuaginta, porfurano].
Scarlet , х wªtowla`at ( H8438 ) shaaniy ( H8144 )] - un tinte carmesí o rojo hermoso, extraído de un insecto, Kermes, coccus ilicis (Linnoeus), llamado así por depositar sus huevos en hileras sobre el acebo: la cochinilla . [Septuaginta, kokkinon diploun.
Lino fino , х sheesh ( H8337 )] - un nombre que se le aplica por su blancura. Septuaginta, busson kekloosmeneen, byssus finamente hilado. Según la opinión recibida en Europa, hasta un período relativamente reciente se creía que esta manufactura era algodón. Pero los experimentos precisos hechos con el microscopio (ver 'Philosophy of Manufactures' de Ure, p. 95; Thomson, 'On the Mummy Cloth of Egypt'), han decidido el hecho (lo que ningún egipcio moderno jamás dudó) de que era lino.
Sin embargo, se presenta una dificultad considerable, debido a que el hebreo shesh se traduce como byssus en la versión de la Septuaginta, y en la nuestra, "lino fino"; y a que shesh es el nombre aplicado en la actualidad por los árabes a la muselina fina, que es de algodón, y no de lino; porque la similitud de las palabras en estas lenguas afines argumenta a favor del mismo significado. Por otra parte, Heródoto dice que los paños de las momias eran de "byssine Sindon" (lino); y se encuentra que son invariablemente de lino' (Rawlinson's 'Herodotus, b. 2:, ch. 86: ver además, 'Egypt's Testimony to the Truth,' pp. 182-191).
Pelo de cabra , х `iziym ( H5795 )] - cabras, puntos suspensivos para pelo de cabra, tejido en camlet de tela, usado principalmente como cubierta para tiendas (cf. Éxodo 36:14 ; 1 Samuel 19:13 ). [Septuaginta, trichas aigeias].