Comentario Crítico y Explicativo
Éxodo 25:5
y pieles de carneros teñidas de rojo, y pieles de tejones, y madera de acacia,
Pieles de carnero teñidas de rojo, cuero marroquí rojo (véanse los procesos de curtido y teñido del cuero entre los antiguos egipcios descritos, Wilkinson's 'Ancient Egypt', vol 3:, ch. 9:, pp. 155-157; 'Egypt's Testimony'). pp. 191, 198; 'Books of Moses' de Hengstenberg, pp. 138, 139).
Hay una definición en el nombre de pieles de carnero que vale la pena notar. Desde hace tiempo, la parte sur de Siria y Palestina se abastece de carne de cordero procedente de las grandes llanuras y desiertos del norte, este y sur, y los pastores no suelen llevar las hembras al mercado. Los vastos rebaños que llegan anualmente desde Armenia y el norte de Siria son casi todos machos. El cuero, por tanto, es literalmente pieles de carnero teñidas de rojo" ("La tierra y el libro").
Pieles de tejones , х wª`orot ( H5785 ) tªchaashiym ( H8476 ).] La Septuaginta tiene: dermata huakinthina; y de la misma manera todas las versiones antiguas traducen la palabra original como denotando algún color. Pero los escritores judíos son casi unánimes al considerar que tachash ( H8477 ) como un animal y no como un color, dice: "No es improbable que los hebreos designaran bajo este nombre tanto a la foca como al tejón, y también a otros animales similares que no conocían ni distinguían con precisión; mientras que en un período posterior el nombre fue aplicado por los árabes y las naciones occidentales sólo a ciertas especies de estos animales".
'El tejón no puede ser, porque, siendo una bestia inmunda, su piel no era adecuada para ser usada alrededor del tabernáculo, y porque no es nativo del Oriente. Tampoco podría haber sido una especie de antílope (Biblical Cyclopaedia de Kitto). Más bien se refiere a algún tipo de animal marino. Muchos han supuesto el sello, phoca; pero como ahora se sabe que no se encuentra en el Mar Rojo, otros se han lanzado sobre la vaca marina (Dolphin), el Dugong (Profesor Owen), llamado por Ehrenberg Halicora Hemprichii.
Los árabes que rodeaban el convento de Catalina lo llamaban Tun; pero no pudieron dar más cuenta de ello que es un pez grande, y se come. Es una especie de Halicore. La piel es tosca y áspera, y podría servir muy bien para la cubierta externa del tabernáculo, que fue construido en el monte Sinaí. Los árabes beduinos utilizan su piel para hacer sandalias en la actualidad, aunque no parecería un material adecuado para las sandalias ornamentales pertenecientes al costoso atuendo de las damas de alta cuna en Palestina, descritas por el profeta Ezequiel ( Ezequiel 16:10 ) ('Investigaciones Bíblicas' de Robinson, vol. 1:, p. 171).
Pero se ha descubierto que esta duda de Robinson no tiene fundamento; porque Keil ha demostrado que 'la piel superior difiere de la inferior, siendo la primera más grande, más gruesa y más tosca que la última, que tiene sólo dos líneas de espesor y es muy dura: de modo que la piel se adaptaría bien para el cubiertas gruesas de tiendas o para los tipos más finos de sandalias ornamentales.' Cabe mencionar que la versión judía en inglés, por el Dr. Benisch, deja la palabra sin traducir, teniendo tachash-skins.
madera de Shittim , х `ªtseey ( H6086 ) shiTiym ( H7848 )] - plural de Shittah; Madera de acacia; Mimosa Nilotica (Linnaeus); Acacia vera, o Arábica (Sprengel); Al Sunt de los árabes (acacia gummifera de los botánicos,de donde se obtiene la goma arábiga ). Stanley dice: 'La acacia silvestre bajo este nombre árabe representa en todas partes el "Seneh" o "Senna" de la Zarza Ardiente.
Una forma ligeramente diferente del árbol, igualmente común bajo el nombre de "Tulh" o "Seyal", es el antiguo "Shittah" o, como se expresa más comúnmente en la forma plural, Shittim (de los matorrales enredados en los que se encuentra su tallo). se expande) de la que se hizo el tabernáculo, una prueba incidental, se puede observar, de la antigüedad de esa erección, ya que la acacia, aunque el principal crecimiento del desierto, es muy raro en Palestina '(ver la nota en Éxodo 3:2 ).
Las acacias todavía no son infrecuentes en los alrededores, alcanzando una altura de 20 a 25 pies. La madera es espinosa; muy duro, muy duradero y por lo tanto, la Septuaginta traduce las palabras como: zula aseepta, madera que no se pudre], y cuando envejece tiene el color del ébano.