Por eso el pozo se llamó Beer-lahai-roi ( Pozo del Viviente-que-me-ve ); he aquí, está entre Cades y Bered.

Por lo que el pozo fue llamado Beer-lahai-roi - pozo de vida de visión; es decir, de la vida después de ver a Dios. Los escritores racionalistas han hecho intentos de dar una explicación completamente diferente de este nombre. Por un cambio de los puntos de las vocales, para convertir lahai en lehi ( Jueces 15:19 ), el nombre se ha interpretado como 'el pozo de la mandíbula (roca) de la visión', es decir, el pozo de la roca prominente y lejana. Pero este sentido sólo puede extraerse mediante una violenta alteración del texto original, y se opone directamente a la declaración del historiador sagrado.

He aquí, está entre Cades y Bered. Robinson menciona un riachuelo, que contiene agua salobre, bajo el nombre de Er Muweileh, por el que pasó sin prestarle mucha atención. Pero desde entonces Rowlands (la 'Ciudad Santa' de Williams) la ha propuesto como el pozo de Hagar, llamado por los árabes acerca de Ghuzzah, Moilahhi; que él interpreta para significar Moi = agua, y lahi = lahai. Está situado a unas diez horas de camello al sur de Ruhaileh (Rebohoth).

Pero su topografía se da con tanta exactitud en el texto que no habría dificultad para encontrarla, si tan sólo las ubicaciones de Kadesh y Bered estuvieran completamente determinadas. Se supone que "Bered" es Jebel Helal. Kadesh ha sido objeto de muchas disputas; pero hay buenas razones para creer que el lugar de ese nombre al que se hace referencia aquí se encuentra en la meseta norte del Tih, y puede ser el descrito por Rowlands.

La peculiaridad de este nombre, Beer-labai-roi, atestigua de la manera más fuerte la veracidad de este registro, independientemente de la autoridad inspirada del historiador. Porque, ¿cómo podría originarse un nombre tan extraño y notable, como señala con justicia Havernick, sino de un hecho milagroso, como el que se relata?

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad