Comentario Crítico y Explicativo
Génesis 35:9-15
Y Dios se apareció a Jacob otra vez, cuando salió de Padan-aram, y lo bendijo.
Dios se apareció de nuevo a Jacob. Dios se complació en aparecer ante él una vez que terminaron los solemnes ritos de devoción. Por esta manifestación de Su presencia, Dios testificó Su aceptación del sacrificio de Jacob; y, después de una confirmación de su nuevo nombre Israel, que iba a ser la designación reconocida de su posteridad en el pacto a punto de ser hecho, y una promesa continua de su cumplimiento en un futuro remoto, renovó la promesa de la triple bendición garantizada a Abraham ( Génesis 17:6 ) e Isaac ( Génesis 26:2-4 ), a saber:
(1) La tierra de Canaán;
(2) Una posteridad numerosa, la simiente escogida; y
(3) Salvación a través de ellos para el mundo.
Verso 11. Una compañía de naciones. Algunos consideran que esto apunta a las Doce tribus, otros al Israel espiritual. Pero ninguna interpretación es admisible. х qaahaal ( H6950 ), una asamblea, convocatoria, traducido en nuestra versión, "una multitud"( Génesis 28:3 ; Génesis 48:4 ).
La Septuaginta la traduce uniformemente en estos pasajes como: sunagoogai ethnoon, reunión de naciones]. La palabra que en estas promesas a Jacob se traduce por 'multitud' o 'compañía' en nuestras Biblias inglesas, tiene su origen y su significado de una raíz que significa propiamente 'reunir' o 'convocar una asamblea'; y la fuerza de la misma en estos pasajes parece expresarse más adecuadamente en la traducción griega de la Septuaginta que por cualquier intérprete posterior.
Su traducción de este pasaje es: 'la reunión de las naciones será de ti'; y la reunión a la que se refiere no puede ser otra que la reunión de todas las naciones en una sola en Cristo. Pero, si no me equivoco, este gran acontecimiento se menciona mucho más expresamente en esos pasajes de lo que parece ser incluso en la versión de la Septuaginta: el Mesías se menciona personalmente bajo el carácter de 'el Reunidor de las naciones'; Porque la palabra, que la Septuaginta traduce por "la reunión" y los traductores ingleses por "una multitud" o "compañía", puede, por su derivación, significar las personas que componen una asamblea, en cuyo sentido la entendieron nuestros traductores ingleses, o el acto de reunirlas, que es el sentido que expresa la Septuaginta; o puede tener un tercer sentido, que quizá sea el más pertinente en los pasajes en cuestión: puede significar la persona por cuya autoridad se convoca la asamblea.
El espíritu de la expresión será el más llamativo si se adopta el último de estos tres sentidos, el de una persona; porque con este sentido de la palabra la traducción literal de este pasaje será: 'de ti se levantará una nación y la reunión de las naciones' (Horsley).
En lo que se le dijo a Jacob en esta ocasión, Moisés nos informa ( Génesis 12:4 ) que no se lo consideraba un individuo, sino el antepasado de una raza, que lo que se le prometió a él se le prometió a toda la nación que debe brotar de él. Era una repetición de la promesa que se le hizo en su primera parada en Beth-el, pero con un importante cambio de circunstancias.
Antiguamente estaba en un sueño; ahora estaba completamente despierto: antes era una escena visionaria; ahora era ( Génesis 35:13 ) una realidad actual: antes era un fugitivo, solitario y desvalido; ahora era rico y estaba a la cabeza de un establecimiento numeroso: antes partía en un viaje lejano, y se le prometió la bendición de la protección y un regreso seguro; ahora esa promesa se había cumplido con creces: antes había sido nuevamente reconocido como heredero de la bendición prometida; ahora había llegado a una etapa avanzada: porque su familia estaba a punto de aumentar con el nacimiento de su duodécimo hijo, completando así el número destinado de jefes de las tribus de Israel.
Versículo 13. Dios se levantó de él. La presencia de Dios se indicaba en alguna forma visible, y su aceptación del sacrificio se mostraba por el milagroso descenso de fuego del cielo, consumiéndolo en el altar.
Verso 14-15. Jacob levantó una columna, ... El patriarca observó la misma ceremonia con la que anteriormente había consagrado el lugar, que comprendía una ofrenda sacramental y el aceite que derramó sobre la columna. En cumplimiento de su voto ( Génesis 28:22 ), habiendo regresado ahora rico, presentó una ofrenda de sacrificio, un regalo de gratitud al Autor de todas las bendiciones, que incluía todo lo que se daba para el apoyo de la religión; y también trajo una ofrenda de bebida. Estas se vertían en libaciones alrededor del altar, y significaban la dedicación del propio oferente a Dios.
La nueva y significativa designación del lugar, que él mismo le había conferido, fue ahora proclamada solemnemente en presencia de toda su familia. Toda la escena estaba en consonancia con el carácter de la dispensación patriarcal, en la que las grandes verdades de la religión se exhibían a los sentidos, y "los padres canosos del mundo" se enseñaban de una manera adecuada a la debilidad de una condición infantil.