Delante de él iba la pestilencia, y brasas ardientes salían a sus pies.

Delante de él iba la pestilencia , para destruir a los enemigos de su pueblo, como hirió a los filisteos con esmerods, de modo que dijeron: "Enviad el arca del Dios de Israel... para que no nos mate. Porque hubo una destrucción mortal". por toda la ciudad; allí se agravó mucho la mano de Dios” ( 1 Samuel 5:9 ; 1 Samuel 5:11 ). Así como el advenimiento de Yahweh es glorioso para Su pueblo, así es terrible para Sus enemigos.

Brasas ardientes - ( Salmo 18:8 ) ("Subía humo de sus narices, y fuego de su boca consumía; las brasas se encendían en él") favorece la versión en inglés. Otros, a causa del paralelismo (como margen), traducen, 'enfermedad ardiente' (cf. Deuteronomio 32:24 , "Serán devorados por el calor ardiente" Hebreo, carbones encendidos [ reshep ( H7565 )], el mismo hebreo que aquí; Salmo 91:6 ).

Pero me parece más poético traducirlo como la versión en inglés, conservando la metáfora "brasas ardientes" puesta metafóricamente por pestilencia ardiente. Por lo tanto, el requisito del paralelismo se cumple suficientemente.

Fueron ... a sus pies , es decir, después de Él, como sus asistentes ( Jueces 4:10 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad