Por lo cual, cuando viene al mundo, dice: Sacrificio y ofrenda no quisiste, pero me preparaste un cuerpo.

La voluntaria ofrenda de sí mismo de Cristo, en contraste con esos sacrificios ineficaces, cumple perfectamente "la voluntad de Dios" en cuanto a la redención, al apedrearse completamente "por (nuestros) pecados".

Por tanto , viendo que se necesitaba un sacrificio más noble que el de los animales.

Cuando él venga - 'viniendo'. El tiempo al que se refiere es antes (o justo en) Su entrada en el mundo, cuando se había probado la ineficacia de los sacrificios de animales para la expiación (Tholuck). [ Eetheleesas ( G2309 ) ... kateertisoo ( G2675 ) son pasados: 'sacrificio, etc..., tú no quisiste, pero un cuerpo me preparaste;' pero heekoo ( G2240 ), presente perfecto, 'He aquí, he venido': para armonizar estos tiempos, refiera 'he venido' a su llegada real al mundo, o encarnación, los tiempos pasados ​​al propósito de Dios desde la eternidad, considerado como si ya cumplida.] 'Un cuerpo que preparaste en tu consejo eterno.

Esto es más probable que explicar, con Alford, 'viniendo al mundo', como entrando en su ministerio público. David en ( Salmo 40:1 ) (aquí citado), repasa sus problemas pasados ​​y el hecho de que Dios lo haya librado, y su consiguiente deseo de rendir obediencia voluntaria a Dios como algo más aceptable que los sacrificios; pero el Espíritu pone en su mes el lenguaje encontrando su plena realización sólo en el Divino Hijo de David.

'Cuanto más se acerque un hijo de hombre al Hijo de Dios encarnado en el oficio, o la experiencia espiritual, más sus santos alientos en el poder del Espíritu de Cristo pueden ser tomados como declaraciones de Cristo mismo. De todos los hombres, el profeta-rey de Israel fue el que más lo prefiguró' (Alford).

Un cuerpo me has preparado - 'tú me preparaste un cuerpo.' 'En tus consejos determinaste hacerme un cuerpo, para ser una víctima de sacrificio' (Wahl). En el hebreo, Salmo 40:6 , es "mis oídos, tú abriste", o 'cavaste'. Tal vez esto aluda a taladrar la oreja de un esclavo que se ofrece voluntario para permanecer bajo las órdenes de su amo cuando podría estar libre.

El hecho de que Cristo asuma un cuerpo, para morir la muerte de un esclavo ( Hebreos 2:14 ), fue una sumisión voluntaria al servicio de Dios, como la de un esclavo que se deja perforar la oreja por su amo. Su obediencia voluntaria a la voluntad del Padre es lo que le dio virtud especial a su sacrificio por el hombre ( Hebreos 10:7 ; Hebreos 10:9 ).

La preparación de un cuerpo para él no es con miras a su mera encarnación, sino a su sacrificio expiatorio ( Hebreos 10:10 ), como requiere el contraste con "sacrificio y ofrenda": ( cf. también Romanos 7:4 ; Efesios 2:16 ; Colosenses 1:22 ) .

Más probablemente, 'abrió mis oídos', significa que abrió mi oído interior, para ser obediente a lo que Dios quiere que yo haga, es decir, para asumir el cuerpo que Él ha preparado para mi sacrificio. Entonces Job, margen, ( Job 33:16 ; Job 36:10 ) (sin duda el taladrado de la oreja de un esclavo simbolizó tal obediencia voluntaria); ( Isaías 1:5 ), "Jehová Dios me abrió el oído" - es decir, me hizo obedientemente atento como un esclavo a su amo. Otros, 'Mis oídos has cavado,' o 'moldeado'; no con alusión a ( Éxodo 21:6 ), sino al verdadero oficio del oído: una atención voluntaria y sumisa a la voz de Dios. La formación de la oreja implica la preparación del cuerpo; esta idea secundaria, realmente en hebreo, aunque menos prominente, es la que usa Pablo para su argumento.

Así como él obedientemente asumió el cuerpo preparado por el Padre, en el cual hizo su sacrificio de sí mismo, así debemos presentar nuestros cuerpos en sacrificio vivo ( Romanos 12:1 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad