Por tanto, se quedaron mucho tiempo hablando con denuedo en el Señor, el cual daba testimonio de la palabra de su gracia, y concedía que se hicieran señales y prodigios por medio de sus manos.

Por lo tanto, se quedaron mucho tiempo , porque, a pesar de la oposición, su éxito fue tan grande;

Hablando con denuedo en el Señor , [ epi ( G1909 ) también ( G3588 ) Kurioo ( G2962 ): cf. Lucas 4:4 , ep' ( G1909 ) artoo ( G740 )] - es decir, 'dependiendo' o 'confiando en el Señor'; es decir, el Señor Jesús,

El cual dio testimonio de la palabra de su gracia - una definición notable esta del Evangelio (como comenta Bengel), cuya carga total es la GRACIA,

Y concedió ('otorgó') señales y prodigios , es decir, dio testimonio milagroso de ello.

Para ser hecho por sus manos. [El kai ( G2532 ) antes de didonti ( G1325 ) en el Texto Recibido, evidentemente no es genuino.]

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad