Porque Pablo había determinado pasar por Efeso, porque no pasaría el tiempo en Asia; pues se apresuraba, si le era posible, a estar en Jerusalén el día de Pentecostés.

Porque Pablo había decidido navegar por, ([ parapleusai ( G3896 ) teen ( G3588 ) Efeson ( G2181 )] - 'pasar navegando ') Éfeso. Estaba justo enfrente de él cuando se acercaba a Quios.

Porque ... 'Parece (como comenta Humphry) de esto, y de Hechos 20:13 , que en el viaje de Filipos a Pátara ( Hechos 21:1 ), Pablo pudo dirigir su propio rumbo, quizás habiendo contratado a un pequeño barco costero:' en Patara se encuentra con un barco mercante, en el que es transportado a través del mar a Tiro.

Porque no pasaría el tiempo, ([ hopoos ( G3704 ) mee ( G3361 ) geneetai ( G1096 ) autoo ( G846 ) chronotribeesai ( G5551 )] - 'para que no tenga que pasar el tiempo') en Asia - la provincia asiática , de la cual Éfeso era la ciudad principal.

Porque se apresuró, si le era posible, a estar en Jerusalén el día de Pentecostés ,como una temporada adecuada para realizar una gran recolección de todas las iglesias occidentales, para celebrar la fiesta y para aclarar su posición apostólica con la iglesia, que en ese momento estaba representada en gran número en Jerusalén. Las palabras implican que había razones importantes para dudar de si lograría este objetivo, ya que habían transcurrido más de tres de las siete semanas desde la Pascua hasta Pentecostés, y se insertan evidentemente para explicar por qué no visitó nuevamente Éfeso.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad