Entonces hicieron descansar las iglesias por toda Judea, Galilea y Samaria, y fueron edificadas; y andando en el temor del Señor, y en el consuelo del Espíritu Santo, se multiplicaron.

Luego tuvieron las iglesias. Pero la verdadera lectura aquí parece ser 'la Iglesia' [ hee ( G3588 ) ekkleesia ( G1577 ), con ABC, etc., y la mayoría de las versiones], que Lachmann y Tischendorf adoptan (y DeWette, Alford y Lechler aprueban, aunque no Meyer). De hecho, es difícilmente concebible que las 'iglesias', en cualquier sentido propio del término, se hayan formado tan temprano "en toda Judea, Galilea y Samaria".

Descanso , [ eireeneen ( G1515 )] - o 'paz'. Este descanso o paz, sin embargo, no se debió tanto a la conversión de Saúl como probablemente a que los mismos judíos tenían otras cosas que hacer. Porque en ese mismo momento (como nota Lardner) estaban llenos de alarma por la persistente determinación del emperador Calígula de tener una imagen de sí mismo erigida en el templo de Jerusalén; para evitarlo, enviaron una delegación influyente para protestar con él; y cuando esto fracasó, y Petronio, gobernador de Siria, recibió la orden de hacer la guerra a los judíos, para imponerles esta odiosa medida, miles de ellos se apresuraron a implorarle que no hiciera esto, o, si estaba resuelto a para quitarles la vida en lugar de obligarlos a ceder.

Sin embargo, se retrasó sólo por la intercesión de Herodes Agripa, cuya influencia con el emperador en ese momento era grande; y si no hubiera sido por la muerte de Calígula, la medida probablemente se habría llevado a cabo (Josephus, Ant. 8: 8. 1-8; Lardner, I. capítulos 2: y 8:) Esto fue suficiente para apartar por algún tiempo la atención de los judíos de los cristianos, y darles descanso.

Por toda Judea y Galilea y Samaria. Esta nota incidental de la medida en que el cristianismo se había extendido y se habían hecho conversos en todos los grandes escenarios del ministerio de nuestro Señor, donde los hechos proclamados por los heraldos de la Cruz podrían ser mejor atestiguados, es extremadamente interesante (ver la nota en Hechos 8:4 ).

Y fueron edificados; y andando en el temor del Señor, y en el consuelo del Espíritu Santo, se multiplicaron. La estructura de la oración [ eichon ( G2192 ) eireeneen ( G1515 ), oikodomoumenee ( G3618 ) kai ( G2532 ) poreuomenee ( G4198 ) too ( G3588 ) foboo ( G5401 ) tou ( G3588 ) kuriou ( G2962 ), kai ( G2532 )tee ( G3588 ) parakleesei ( G3874 ) tou ( G3588 ) hagiou ( G40 ) pneumatos ( G4151 ) epleethuneto ( G4129 )] difícilmente tendrá este sentido, que nuestros traductores han adoptado de Beza, en oposición a la Vulgata, Lutero, Calvino y los mejores críticos modernos.

El verdadero sentido parece ser este: 'Entonces la Iglesia reposó en toda Judea, Samaria y Galilea, siendo edificada y andando en el temor del Señor, y fue llena del consuelo del Espíritu Santo'. Se objeta a esta traducción de la última cláusula (por Alford y Alexander) que la palabra pleethunoo ( G4129 ), aunque clásicamente significa 'llenar' o 'estar lleno', nunca se usa así en el griego helenístico, pero siempre en el sentido de 'multiplicar'. ' Entonces (con Meyer, Webster y Wilkinson, y Hackett) traducen esta cláusula, 'fue multiplicada por la exhortación (o 'consuelo' o 'ayuda' o 'aliento') del Espíritu Santo.' Pero esta es una idea muy inusual en el Nuevo Testamento; y aunque 'multiplicar' parece el sentido de la palabra en otras partes del Nuevo Testamento, las dos ideas de 'multiplicar' y 'llenar' son tan afines que la palabra se usa en la Septuaginta en el sentido de 'llenar', con bastante frecuencia. para mostrar que es tan bueno helenístico como el griego clásico (ej. gr., Génesis 18:20 ; Deuteronomio 28:2 ; Salmo 4:7 ; Salmo 65:13 ; Salmo 92:14 ).

Por lo tanto, no dudamos en traducir, 'fueron llenos del Espíritu Santo' (con la Vulgata, Lutero, Calvino, DeWette y Baumgarten). La paz exterior de que gozaba la Iglesia fue mejorada (dice el historiador sagrado) a su consolidación y adelanto interior; su caminar delante de los hombres en el temor del Señor, y su consolación interior por el poder del Espíritu Santo, andando dulcemente juntos.

El camino ahora ha sido preparado por la narración de la conversión de Saulo y sus primeros trabajos, para relatar esos maravillosos eventos en su vida misionera que ocuparían la parte principal de este libro. Pero como el historiador sagrado todavía tenía que relatar algunos detalles de los hechos y sufrimientos de ese "apóstol de la circuncisión", con los que hasta ahora nos hemos ocupado principalmente, y sobre todo, el último gran honor conferido a él, de "abrir la puerta de la fe a los gentiles" - ahora regresa a él, dejándolo finalmente cuando tiene que emprender la carrera de un apóstol aún mayor, ( Hechos 13:1 .)

Pedro en Lydda cura a Eneas de la parálisis y resucita a Dorcas en Jope (9:32-43)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad