Comentario Crítico y Explicativo
Hageo 2:10-19
El día veinticuatro del mes noveno, en el año segundo de Darío, vino palabra de Jehová por medio del profeta Hageo, diciendo:
Los sacrificios sin obediencia (con respecto al mandato de Dios de construir el templo) no podían santificar. Ahora que son obedientes, Dios los bendecirá, aunque todavía no se ve ninguna señal de fertilidad.
Verso 10. En el día veinticuatro del noveno mes - tres días más de dos meses desde la segunda profecía; en el mes Quisleu, el lunar por la época de nuestro diciembre. Los judíos parecen haber hecho un progreso considerable en el trabajo en el intervalo ( Hageo 2:15 ).
Verso 11. Pregunta ahora a los sacerdotes - proponles esta pregunta sobre la ley. Los sacerdotes eran los expositores autorizados de la ley.
Verso 12. Si alguno lleva carne santificada en el borde de su manto, y con su borde toca pan... ¿será santo? Y los sacerdotes respondieron ... No. "Carne santa" (es decir, la carne de un sacrificio, ) ciertamente santifica el "faldón" en el que se lleva: pero ese "faldón" no puede impartir su santidad a nada más, como el "pan", etc. Esto se cita para ilustrar el principio de que un sacrificio, que es sagrado por envolver cosas divinas (como el "faldón" que es "santo" porque envuelve "carne santa"), no puede, por su eficacia inherente u opus operatum, hacer santo a una persona cuya desobediencia, como la de los judíos al descuidar la casa de Dios, lo hace impuro.
Versículo 13. Si uno que está impuro por causa de un cadáver toca algo de esto, ¿será impuro? Y los sacerdotes respondieron ... Será impuro. Por otro lado, una persona legalmente "impura" transmite su impureza a cualquier cosa, mientras que algo legalmente sagrado no puede conferir su santidad a una persona "impura". La santidad legal no se transmite tan fácilmente como la impureza legal. Entonces, los caminos hacia el pecado son muchos: el camino hacia la santidad es uno y de difícil acceso (Grotius). Una gota de suciedad contaminará un vaso de agua: muchas gotas de agua no purificarán un vaso de suciedad (Moore).
Versículo 14. Entonces respondió Hageo: "respondió" no se utiliza aquí en el sentido general de 'continuar la discusión', sino con referencia particular a la segunda respuesta de los sacerdotes en , "Entonces respondió Hageo (en respuesta a la respuesta de los sacerdotes) y dijo." Así es este pueblo ... y así es toda obra de sus manos. Anteriormente no estaban en un estado de ánimo tan obediente como para merecer ser llamados mi pueblo. Aquí aplica los dos casos recién mencionados. En el primer caso, "este pueblo" no se hace "santo" por sus ofrendas "allí" (es decir, en el altar construido al aire libre, bajo Ciro, ). Aunque el sacrificio ritual puede santificar externamente hasta donde llega, como la "carne sagrada" santificó la "falda", no puede hacer que los oferentes, en su persona y todas sus obras (que responden al "pan, potaje, vino o aceite"), sean aceptables a Dios, porque carecen del espíritu de obediencia, mientras descuidan la construcción de la casa del Señor. Por el contrario, en el segundo caso, hicieron "impuros" sus propias ofrendas al estar impuros por "obras muertas" (desobediencia), tal como la persona impura por contacto con un cadáver impartió su impureza a todo lo que tocó. Todo esto se aplica a ellos como habían sido antes, no como son actualmente, ahora que han comenzado a obedecer: el objetivo es evitar que retrocedan. 'Eso es ciertamente sagrado lo que se ofrece en el altar; pero el hombre que lo ofrece no se hace tanto sagrado por sus ofrendas como se hace impuro por descuidar las ordenanzas de Dios' (y por su desobediencia a Dios). (Rosenmuller.)
Y lo que ofrecen allí está impuro. El "allí" se refiere al altar, probablemente en vista de la audiencia a la que se dirige el profeta.
Versículo 15. Y ahora, os ruego que consideréis desde este día en adelante - literalmente, ponedlo en el corazón. Reflexionad seriamente, volviendo al pasado (es decir, hacia atrás), comparando los males que os sucedieron antes de empezar esta obra con el presente, ahora que habéis vuelto a comenzarla, y cuando, como consecuencia, yo me comprometo a bendeciros. Por lo tanto, podréis percibir los males de la desobediencia y la bendición de la obediencia.
Versículo 16. Desde aquellos días - desde el tiempo en que hubo negligencia en la obra del templo.
Cuando uno llegaba a un montón de veinte medidas, sólo había diez - es decir, cuando uno llegaba a un montón que se esperaba que tuviera veinte medidas, sólo había diez medidas.
Cuando uno llegaba al lagar para sacar cincuenta vasijas, sólo había veinte. Como la Septuaginta traduce "medida" (meetreetees), y la Vulgata "jarra", y como cabría esperar más "lagar" que "prensa", Maurer traduce [puwraat] (omitir "vasijas", que no está en el original) "plural" o "medidas de vino". De la acepción original, "lagar de vino" (), la palabra pasó a significar la medida en la que se extraía el vino del lagar.
Versículo 17. Os herí con tizoncillo y con añublo... pero no os volvisteis a mí, dice el Señor. Adaptado de , cuya canonicidad está así sellada por la autoridad inspirada de Hageo; en la última cláusula, sin embargo, hay que añadir "os volvisteis", cuya omisión señala, por la brusquedad elíptica ("¡pero no a mí!"), la desaprobación de Dios. Comparar "(que venga) a mí", omitiendo Moisés, en su excitación, las palabras entre paréntesis (). El "tizoncillo" se produce por la sequía excesiva; el "añublo", por el exceso de humedad.
Versículo 18. Considera ahora desde este día en adelante. Reanudado de, después de Hageo 2:16 , que la bendición puede estar en el contraste más marcado con la maldición en Hageo 2:16 . La aflicción endurecerá el corazón, si no se refiere a Dios como su autor (Moore).
Desde el día veinticuatro del noveno mes, desde el día en que se echaron los cimientos del templo del Señor. La primera fundación debajo de la tierra había sido colocada hacía mucho tiempo, después de haberse erigido el altar, en el segundo año de Ciro, en el 535 a.C., en el año después del regreso de Babilonia; la fundación ahora colocada era la secundaria, que, sobre la tierra, se colocaba en el trabajo previo (Tirinus). O traducir, 'Desde este día en que se está comenzando el templo', es decir, sobre las fundaciones colocadas hace mucho tiempo (Grotius). Pero estas son explicaciones forzadas. No solo se habían colocado las fundaciones mucho antes del día 24 del noveno mes, segundo año de Darío, sino también algunas de las superestructuras. Maurer traduce: 'Considerad... desde el día vigésimo cuarto... hasta (el tiempo transcurrido) desde el día en que se colocó... la fundación' - es decir, considerad el tiempo transcurrido entre el día presente (el vigésimo cuarto día del noveno mes) y el tiempo anterior, es decir, el día de la primera fundación del templo.
El hebreo [lªmin, ver Hebreo] apoya la versión en inglés. Creo que se contempla el período intermedio entre los dos puntos de tiempo, comenzando desde el día en que Habacuc habla (el vigésimo cuarto día del noveno mes), yendo hacia arriba o hacia atrás, y también "desde el día en que se colocó (primero) la fundación del templo", yendo hacia abajo o hacia adelante, de modo que el intervalo entre esos dos puntos de partida, con sus bendiciones asociadas, es lo que Habacuc les pide que "consideren" (literalmente, apliquen su corazón o mente). Antes de este día 24 no habían llevado adelante el trabajo que habían comenzado hace mucho tiempo, como Habacuc implica, con la debida diligencia. En este día 24 comenzaron a trabajar con verdadero empeño. Por lo tanto, la promesa de la bendición desde este día sigue en . El "trabajo" que "vinieron a hacer en la casa del Señor de los ejércitos" probablemente fue simplemente la recolección de madera, piedras y materiales para el trabajo; no parecen haber perseverado en el trabajo, como la reprobación de Habacuc aquí implica.
Versículo 19. ¿Está aún la semilla en el granero? - lo que implica que no lo está. Ya se sembró este mes, y no hay más señales de que dé una buena cosecha, mucho menos de que esté almacenada en el granero, que las que había en la temporada anterior, cuando hubo una gran falla; sin embargo, les prometo a partir de este día (marcando enfáticamente por la repetición la conexión de la bendición con el día de su obediencia) una bendición en una cosecha abundante. Así también la vid, etc., que antes habían dado poco o nada, serán bendecidas con productividad. Así se hará evidente que la bendición se debe a mí, no a la naturaleza. Podemos confiar en la promesa de Dios de bendecirnos, aunque no veamos señales visibles de su cumplimiento.