En aquel día Jehová de los ejércitos será por corona de gloria y diadema de hermosura al remanente de su pueblo,

El profeta ahora se dirige a Judá, una promesa de gracia para el remanente ("residuo"); una advertencia no sea que por pecados como Judá debería compartir el destino de Samaria.

Versículo 5. En aquel día el Señor de los ejércitos será por corona de gloria, antítesis de la 'corona marchita' de Efraín ( Isaías 28:1 ; Isaías 28:3 ).

Y por una diadema de hermosura, en contraste con la "hermosura gloriosa" de Efraín, u "adorno de hermosura", que será consumido como "higo temprano" ( Isaías 28:1 ; Isaías 28:4 ).

Al resto, principalmente a Judá, en el próspero reinado de Ezequías ( 2 Reyes 18:7 ); antitípicamente, los elegidos de Dios. Así como Él aquí es llamado su 'corona y diadema', así ellos son llamados Suyos ( Isaías 62:3 ); una hermosa reciprocidad.

Versículo 6. Y por espíritu de juicio al que se sienta en juicio. Yahweh inspirará justicia a sus magistrados, y fortaleza de espíritu a sus soldados.

 Los que llevan la batalla a la puerta, los defensores de su país, que no sólo repelen al enemigo de sí mismos, sino que lo empujan hacia la puertas de sus propias ciudades ( 2 Samuel 11:23 ; 2 Reyes 18:8 ).

Verso 7. Pero ellos también se han descarriado por el vino, Aunque Judá va a sobrevivir a la caída de Efraín, "ellos también" (los hombres de Judá) han cometido pecados semejantes a los de Samaria ( Isaías 5:3 ; Isaías 5:11 ), que debe ser castigado por Dios.

Erred ... están fuera del camino. El hebreo, shaaguw ( H7686 )... taa`uw ( H8582 ), aluden al andar vacilante de los borrachos: se tambalean... se tambalean. Todavía se pretende el sentido metafórico, como en la versión en inglés.

El sacerdote y el profeta se han equivocado... se han desviado, repetía para expresar la frecuencia del vicio.

Sacerdote... profeta. Si los ministros de religión pecan tan gravemente, cuánto más los otros gobernantes ( Isaías 56:10 ; Isaías 56:12 ).

Se equivocan en la visión, incluso en la función más sagrada del profeta, declarar la voluntad de Dios revelada a ellos.

Tropiezan en el juicio. A los sacerdotes se les encomendaba la administración de la ley ( Deuteronomio 17:9 ; Deuteronomio 19:17 ). Era contra la ley que los sacerdotes tomaran vino antes de entrar al tabernáculo ( Levítico 10:9 ); así será en el futuro templo ( Ezequiel 44:21 ).

Versículo 9,10. Aquí se presenta a los borrachos comentando burlonamente las advertencias de Isaías:

Verso 9. ¿A quién enseñará conocimiento?. '¿A quién (presume Isaías) enseñar conocimiento?'

¿Y a quién hará entender la doctrina?, es decir, instrucción.

(Los que son) destetados de la leche. ¿Son aquellos (es decir, nos toma por ser) recién destetados de la leche materna?

Versículo 10. Porque precepto (debe ser) sobre precepto. Porque (él está repitiendo constantemente, como a niños pequeños) "mandamiento sobre precepto", etc.

Línea (hebreo, qaw ( H6957 )), una línea de medición, una línea para la rectitud utilizada por arquitectos y constructores ( Job 38:5 ; Isaías 44:13 ). Entonces, en general, una regla o ley.

Pero como los burladores hablan de los rudimentos que se enseñan a los niños, la alusión probablemente sea a los maestros que guían las manos de los jóvenes principiantes a lo largo de líneas prescritas (Grotius), y les enseñan primero a hacer las partes o trazos de una letra por separado, luego a unirlos. renglón por renglón, para completar la carta. La repetición de sonidos en hebreo, tzav latzav, tzav latzav, qav laqav, qav laquav, expresa el desprecio de los imitadores del hablar de Isaías; hablaba tartamudeando ( Isaías 28:11 ).

El modo de enseñar de Dios ofende por su simplicidad el orgullo de los pecadores ( 2 Reyes 5:11 ; 1 Corintios 1:23 ). Tartamudos, como lo eran por la embriaguez, y niños en el conocimiento de Dios, necesitaban que se les hablara en lengua de niños, y "con labios tartamudos" (cf. Mateo 13:13  ). Una retribución justa y misericordiosa.

Aquí un poco... allá un poco. Un poco ahora de un libro, o una parte de un libro; al día siguiente un poco de nuevo de otro libro, o de otra parte de un libro, según la capacidad del joven aprendiz: respondiendo a "el trigo... la cebada... el centeno, en su lugar" ( Isaías 28:25 ).

Verso 11. La respuesta de Isaías a los burladores.

Para. Maurer traduce [ kiy ( H3588 )] Verdaderamente. Pero "Para" es mejor. Isaías admite que lo que dicen es verdad; porque hay que tratarlos con palabras tartamudas e ininteligibles para ellos, por su soberbia; y el mismo modo de enseñanza se llevará adelante. “Porque en lengua de tartamudos y en extraña lengua hablará (Yahweh) a este pueblo.

"Tendrás un maestro más severo con un habla tartamuda que Isaías para convencerte de tu incredulidad. Tus preguntas borrachas serán respondidas por las severas lecciones de Dios transmitidas a través de los asirios y babilonios; el dialecto de estos, aunque semítico, como el hebreo, era tan diferente como para sonar a los judíos como el habla de los tartamudos (cf. Isaías 33:19 ; Isaías 36:11 ).

A los que no entiendan, Dios les hablará aún más incomprensiblemente y por medio de un mensajero más severo. Entonces Pablo cita este pasaje para probar que las lenguas extranjeras, como algunas que tenían el poder de hablar, fueron diseñadas como una señal para convencer a los incrédulos: esto está bastante en sintonía con el sentido aquí, mutatis mutandis ( 1 Corintios 14:21 ).

Versículo 12. A los cuales dijo: Este (es) el descanso (con el cual) podéis hacer descansar al cansado. Esto da la razón por la cual Yahvé estaba a punto de enviar al enemigo "con labios tartamudos", o lengua extraña, para tratar con ellos, es decir, porque les había hablado en vano del "reposo" que Él da a Su pueblo: " no escucharían". El hebreo, 'ªsher ( H834 ) 'aamar ( H559 ) 'leeyhem ( H413 ), si se toma como la versión inglesa, que es favorecida por la Septuaginta, la Vulgata y el caldeo, es un ejemplo del idioma que repite el antecedente después el relativo, 'A quien les dijo', etc.

Maurer hace que "Él", en ( Isaías 28:11 ), sea el antecedente. 'Él (Yahweh), que les ha dicho,' etc. Si no se conserva la versión inglesa, tome el relativo, 'ªsher ( H834 ), como ocurre a veces, porque porque, o desde que, como el siríaco y el árabe toman esto: así Isaías 28:12 asigna la razón por la cual Dios enviará al enemigo extranjero contra ellos, como Él amenaza en (Isaías 28:11 ).

Esto (es) el resto. La referencia puede ser principalmente al "descanso" de los preparativos bélicos nacionales, estando los judíos en ese momento "cansados", a través de varias guerras y calamidades precedentes, como la invasión siro-israelita ( Isaías 7:8 : cf. Isaías 30:15 ; Isaías 22:8 ; Isaías 39:2 ; Isaías 36:1 ; 2 Reyes 18:8 ). Pero espiritualmente, el "descanso" significa que se encuentra al obedecer esos mismos "preceptos" de Dios ( Isaías 28:10 ) de los que se burlaron (cf. Jeremias 6:16 ; Mateo 11:29 ).

Versículo 13. Pero (es decir, aunque) la palabra del Señor les fue precepto tras precepto, es decir, se les ofreció de la manera más clara y familiar, "pero no quisieron oír" ( Isaías 28:12 ).

Para que vayan, y caigan de espaldas, y sean quebrantados, y enredados, y apresados, para que puedan ir: el justo resultado retributivo para aquellos que, por un defecto de la voluntad, lejos de aprovechar el modo de instruir de Dios, que era lo mejor para aquellos que necesitaban 'leche, no comida fuerte', "mandato tras mandato", etc., lo convirtió en una piedra de tropiezo ( Oseas 6:5 ; Oseas 8:12 ; Mateo 13:14 , "Al oír oiréis, y no entenderéis; y viendo veréis, y no percibiréis").

Ve, y cae: imagen apropiada de "borrachos" ( Isaías 28:7 , que eran), quienes, al tratar de "ir" hacia adelante, "caen hacia atrás".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad