Comentario Crítico y Explicativo
Isaías 66:4
Yo también escogeré sus engaños, y traeré sobre ellos sus temores; porque cuando llamé, ninguno respondió; cuando hablé, no me oyeron; antes hicieron lo malo delante de mis ojos, y escogieron aquello en lo cual no me complací.
También elegiré sus engaños ( 2 Tesalonicenses 2:11 ), respondiendo a "sus propios caminos" ( Isaías 66:3 : así Proverbios 1:31 ).
Sin embargo, el hebreo, ta`ªluwliym ( H8586 ), de `alal ( H5953 ), hacer o idear, puede significar vejaciones, calamidades; a lo que también favorece el paralelismo con los "temores". 'Escogeré sus calamidades' significa, elegiré las calamidades de las que pensaban escapar por "sus propios caminos". Pero la Septuaginta apoya la versión inglesa (empaigmata autoon).
Así la Vulgata y el Siriaco. El caldeo dice 'su destrucción'. El sentido probablemente es: "Yo también elegiré", es decir, por mi retribución judicial los entregaré al castigo de sus actos de autoengaño que ellos eligieron.
Y traerá sus temores sobre ellos, las cosas que temían, para evitar las cuales se practicaron sus "abominaciones" idolátricas ( Isaías 66:3 ).
Porque cuando llamé, nadie respondió, (notas, Isaías 65:12 ; Isaías 65:24 ; Jeremias 7:13 ).
Pero ellos hicieron lo malo delante de mis ojos, y eligieron (lo) en lo que no me complací, ellos no sólo hizo la mala acción, pero lo hizo deliberadamente como una cuestión de elección ( Romanos 1:32 ). Ellos "escogieron aquello en lo que no me complací"; por lo tanto, 'Escogeré' aquello en lo que no se deleitan: las "calamidades" y los "temores" que estaban más ansiosos por evitar.
Ante mis ojos, (nota, Isaías 65:3 .)