Aullad, pastores, y clamad; y revolcaos en la ceniza, principales del rebaño; porque los días de vuestra matanza y de vuestra dispersión se han cumplido, y caeréis como vaso agradable.

Aullad, pastores - príncipes. Aquí vuelve de pronunciar juicios contra las naciones gentiles, a los judíos y sus gobernantes, usando la misma imagen que en , "pastoreo", nota.

Revuélquense - cúbranse tan densamente de ceniza, en señal de dolor, como quien se revuelca en ella. (Maurer.)

Vosotros, los principales del rebaño - líderes del pueblo. La Septuaginta traduce, carneros, que llevan la imagen ( margen; ).

Los días de vuestra matanza y de vuestras dispersiones - más bien, 'vuestros días para la matanza (es decir, el tiempo para vuestra matanza) y vuestras dispersiones (no 'de vuestra dispersión') se han cumplido' (han llegado).

Como un vaso agradable - una vez fuisteis un vaso precioso, pero caeréis, y así seréis un vaso roto, "en el cual no hay placer" (nota). Vuestra excelencia pasada no os salvará ahora. Convertiré en ignominia cualquier gloria que os haya conferido' (Calvino).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad