Si la iniquidad está en tu mano, aléjala, y no permitas que la iniquidad more en tus tabernáculos.

Si la iniquidad está en tu mano, aléjala. Umbreit traduce: 'Si quitaras la iniquidad de tu mano' (como lo hizo Zaqueo, Lucas 19:8 ). La apódosis o conclusión está en Job 11:15 , "entonces lo harás", etc. La versión en inglés es mejor: así que esto ( Job 11:14 ) es un paréntesis entre ( Job 11:13 y Job 11:15 ): en ( Job 11:13 ) la oración se pone como condición, y en ( Job 11:15 ) se declara que la liberación del temor es la bendita consecuencia: pero Job debe tomar una precaución para que su oración a Dios no sea en vano, a saber, debe quitar toda iniquidad: esto se inserta en ( Job 11:14 ) como paréntesis entre la prótasis, ( Job 11:13) , y la apódosis, ( Job 11:15 ). “Si en mi corazón miro la iniquidad, el Señor no me escuchará” ( Salmo 66:18 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad