El que habla lisonjas a sus amigos, hasta los ojos de sus hijos desfallecen.

Los amigos no solo carecen de inteligencia, sino que también traman la ruina de Job. La palabra hebrea para adulación es suavidad: luego pasó a significar una presa dividida por sorteo, porque se usaba una piedra lisa para echar las suertes ( Deuteronomio 18:8 ); "una porción" ( Génesis 14:24 ).

Por lo tanto tradúzcase, "El que entrega (literalmente, revela, así traiciona) a su amigo como presa х lªcheelaaq ( H2506 )] (lo que la conducta de mis amigos implica que harían), incluso los ojos', etc. (Nos ) ( Job 11:20 .) Job dice esto en cuanto a los hijos del pecador, respondiendo a su reproche en cuanto a la amputación de su ( Job 5:4 ; Job 15:30 ). Esto concuerda con la dispensación del Antiguo Testamento de la mínima retribución ( Éxodo 20:5 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad