El campo está asolado, la tierra está de luto; porque el trigo se pierde, el mosto se seca, el aceite se agota.

El campo está asolado, la tierra está de luto - se diferencia en que "campo" [ saadeh ( H7704 )]  significa el país abierto no cerrado; "tierra", el rico suelo ROJO [ 'ªdaamaah ( H127 ), de una raíz, 'aadam ( H119 ), ser rojo] apto para el cultivo. Así, 'un hombre del campo', en hebreo, es un cazador; un hombre del suelo o de la tierra, un agricultor  ( Génesis 25:27 ). El campo y la tierra están aquí personificados.

El vino nuevo , [ tiyrowsh ( H8492 )] - de una raíz hebrea [ yaarash ( H3423 )] que implica que se apodera del cerebro, de modo que el hombre no es dueño de sí mismo. Así que el término árabe proviene de una raíz para mantener cautivo. Ya está fermentado, por lo que es embriagador, a diferencia del vino dulce y fresco de​​​​​​​ Joel 1:5 , llamado también "vino nuevo", aunque es una palabra hebrea diferente [ `aaciyc​​​​​​​ ( H6071 )]. Éste y "el aceite" representan la vid y el olivo, de los que se obtienen el "vino" y el "aceite" ( Joel 1:12 ).

Se seca - no "se avergüenza", como dice el margen, como lo prueba el paralelismo con "languidece", es decir, el olivo se cae.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad