Y sucedió que cuando salió el sol, Dios preparó un fuerte viento del este; y el sol caía sobre la cabeza de Jonás, que se desmayó, y deseó en sí mismo morir, y dijo: Mejor me es morir que vivir.

Y sucedió que, cuando salió el sol, Dios preparó un viento del este vehemente - "vehemente", margen, silencioso, expresando quietud bochornosa. [ Chªriyshiyt ( H2759 ), de chaarash ( H2790 ), literalmente, cortar; luego a arar; luego ser privado de oír, y por lo tanto estar en silencio]. Así, la versión en inglés, "vehemente", proviene directamente del significado de la raíz: de lo contrario, puede significar el viento que sopla en tiempo de arado, un viento seco. Así Jerónimo. Buxtorff sigue el margen, sensual y quieto. El viento del este es peculiarmente ardiente y se llama sherki o siroco. El simún sopla en otoño desde el sureste.

Él... deseaba en sí mismo morir - literalmente, 'él pidió a su alma que muriera'.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad