Y Hazar-sual, y Beerseba, y Bizjothjah,

(17) Y Hazar-shual, es decir, el hábitat de la Shual. [Septuaginta, [Cholaseoola]. Las notas de las Escrituras de este lugar, que lo describen entre Molada y Beer-seba ( Nehemías 11:27 ), y hacia Baala, al suroeste de Gaza ( Josué 19:3 ; 1 Crónicas 4:28 ), determinan suficientemente su paradero; y Van de Velde ('Siria y Palestina', 2:, p. 136) menciona una ruina, llamada Saawe, en una colina cerca del último pueblo mencionado.

La diputación escocesa fijó una aldea construida con barro, llamada Beni-shail, aproximadamente media hora al noreste de Khanounes (Khan Yunas) ('Narrative, p. 84). El distrito del país en el que se encuentran ambos lugares abunda en chacales, una pequeña especie de zorros y gregarios (Robinson's 'Biblical Researches', 2:, p. 624; Keith's 'Evidence of Prophecy', p. 255, 27th edition) .

(18) Y Beer-sheba, ahora Ber es-Seba (ver la nota en Génesis 21:31 ; Génesis 26:32 ).

(19) Y Bizjothjah. La Septuaginta lo omite, y no se encuentra ningún rastro de él en el Négueb. Wilton sugiere que debería unirse a la siguiente palabra, Bizjothjah-baalah; el último nombre dado al lugar por la antigua prevalencia de la adoración a Baal, y el primero agregado por los israelitas, expresando, de acuerdo con el significado de la palabras, 'El desprecio de Yahweh' hacia Baal. Deir el-Belah (el templo de Baal), aproximadamente a mitad de camino entre Khan Yunas y Gaza, y un poco al norte de Beni-shail.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad