Comentario Crítico y Explicativo
Josué 19:17-23
Y salió la cuarta suerte a Isacar, para los hijos de Isacar conforme a sus familias.
El cuarto lote salió para Isacar. En lugar de describir los límites de esta tribu, el inspirado historiador da una lista de sus principales ciudades. Estas ciudades están todas en la parte oriental de la llanura de Esdraelón.
Jezreel (ciudad de Dios) [Septuaginta, Iazeel e Iezrael (Tischendorf)] - ahora, Zer'in. Eusebius y Jerome ('Onomast', art. 'Jezrael') lo describen como situado entre Legio (el-Lejjun) y Eleutheropolis (ahora Beisan) (ver Robinson's 'Biblical Researches', 3:, pp. 163-167; Porter's ' Manual,' p. 363).
Chesulloth, х wªha-Kªcuwlot ( H3694 ), los lomos; Septuaginta, Chasalooth] - o Chisloth-tabor ( Josué 19:12 ); identificado por Robinson ('Biblical Researches,' 3:, p. 162, y nota 3) con el pueblo de Iksal, situado en una cresta o montículo rocoso bajo cerca de Tabor.
Shunem, х wª-Shuwneem ( H7766 ) o wªShuwnaam (dos lugares de descanso, Gesenius); Septuaginta, Sounam] Eusebius lo llamó Salem, ahora Solam, recostado en el declive en el extremo occidental o pendiente inferior de Jebel ed-Duhy, sobre, contra Zer'in (Robinson's 'Biblical Researches', 3:, p. 169; Porter's 'Manual', p. 357).
Haphraim, х wa-Chapaarayim ( H2663 ), los dos pozos; Septuaginta, Agin] - se supone que está representado por el pueblo moderno el-Afuleh, a unas dos millas al oeste de Solam (Shunem).
Shihon, х wª-Shiy'on ( H7866 ); Septuaginta, Siona]. Eusebio y Jerónimo ('Onomast.') lo mencionan en su época 'cerca del monte Tabor'. Pero no ha sido identificado.
Anaharath, [Septuaginta, Anachereth]. Su sitio es desconocido.
Verso 20. Rabbith, х wªhaa-Rabiyt ( H7245 ), la multitud; Septuaginta, Dabiroon]. No se sabe nada de ello.
Kishion, х wª-Qishyown ( H7191 ), dureza; Septuaginta, Kisoon] - desconocido.
Abez, х waa-'Aabets ( H77 ), estaño; Septuaginta, Rebes] - desconocido.
Verso 21. Remeth, [Septuaginta, Remmas]. Se han adelantado varias conjeturas respecto a la posición de esta ciudad; pero como son dudosos, es innecesario mencionarlos.
Engannim, х wª-`Eeyn-Ganiym ( H5873 ), fuente de los jardines; Septuaginta, Hieoon kai Tomman] - la Ginaea de Josefo ('Antigüedades', b. 20:, cap. 6:, sec. 1; también 'Guerras judías', b. 3:, cap. 3:, sec. 4) , en las fronteras de la gran llanura hacia Samaria, ahora Jenin (Robinson's 'Biblical Researches', 3:, p., 156; Bovet, 'Voyage en Terre Salute', p. 382).
En-haddah, х wª-`Eeyn-Chadaah ( H5876 ), fuente veloz] - no identificado.
Beth-pazzez, х uw-Beeyt-Patseets ( H1048 ), casa de la dispersión; Septuaginta, Beersafees] - desconocido.
Versículo 22. Tabor: una ciudad levítica ( 1 Crónicas 6:77 ; Oseas 5:1 ).
Shahazimah, х wª-Shachatsuwmaah ( H7831 ); Septuaginta, Salim kata thalassan] - desconocido.
Bet-semes, casa del sol [Septuaginta, Baithsamus]; desconocido.