Y él le dijo: Dame, te ruego, un poco de agua para beber; porque tengo sed. Y ella abrió una botella de leche, y le dio de beber, y lo cubrió.

Ella abrió una botella de leche y le dio de beber, х no'd ( H4997 ) hechaalaab ( H2461 )] - una bolsa de piel o cuero, llamada así por ser sacudida, para convertir la leche en mantequilla. [Septuaginta, eenoixe teen askon tou galaktos.] Josefo dice ('Antigüedades', b. 5:, ch. 5:, sec. 4) era leche agria, o lo que los árabes llaman "leban"; una bebida favorita y refrescante.

Y lo cubrió. Sísara contó con esto como una garantía de su seguridad, especialmente en la tienda de un jeque amistoso. Esta promesa era la más fuerte que se podía buscar u obtener, después de que él hubiera tomado un refrigerio y se hubiera introducido en el aposento interior de la esposa, un santuario inviolable incluso para la intrusión de sus parientes más cercanos, a menos que ella lo autorice expresamente. Euforizado por todas estas circunstancias, Sísara se entregó al sueño, después de un día de fatigas extenuantes. Josefo atribuye sus profundos sueños a la copiosa cantidad de leche agria que había tomado.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad