Así pues, libertados del pecado, os convertisteis en siervos de la justicia.

Siendo entonces - debería ser, 'Y siendo;' porque aquí tenemos sólo la continuación y conclusión de la oración anterior, no una nueva:

Liberados del PECADO, os convertisteis en siervos de ('siervos de') LA JUSTICIA , [ edoulootheete ( G1402 ) ti ( G5100 ) dikaioosunee ( G1343 )] - Literalmente, 'os convertisteis en esclavos de la Justicia'; pero en el sentido explicado en Romanos 1:1 , donde el apóstol se autodenomina 'siervo de Jesucristo'. El caso es de emancipación de una servidumbre total a un Amo, solo para entrar en una servidumbre total a otro, de quien somos propiedad (ver la nota en Romanos 1:1 ). No existe un estado intermedio de independencia personal: porque nunca fuimos creados para eso, y no tenemos derecho a ello. Cuando no quisimos que Dios reinara sobre nosotros, en justo juicio fuimos "vendidos al pecado": ahora, siendo liberados por la gracia "del pecado", solo nos convertimos en "siervos de la Justicia" - que es nuestra verdadera libertad.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad