Buscad a Jehová y su fuerza; buscad su rostro para siempre.

Buscad al Señor y su fuerza. Traducir, 'Consultar al Señor', etc. El hebreo [ daarash ( H1875 )] es diferente de "buscar" en la siguiente cláusula de este versículo, y en la última cláusula del último versículo. Aquí es 'consultar' o 'preguntar' con palabra; pero [ naaqash ( H5367 )] "buscar" en los otros dos casos significa buscar con esfuerzo diligente, más que con palabras o interrogación.

En la época de David, cuando se compuso el salmo por primera vez, se refería a las preguntas de Dios en el arca del pacto ( 1 Samuel 14:18-9 ), "el arca de la fortaleza de Yahvé" ( Salmo 132:8 ; Salmo 78:61 ).

Aquí en ( Salmo 105:1 ) , en el cautiverio babilónico, su referencia ( 1 Crónicas 16:11 ) es consultar a Dios, para probar Su fuerza, si no os ayudará aún ahora como en los días de antaño ( Salmo 78:34 ).

Busque su rostro para siempre: busque que su rostro brille sobre usted, como brilló sobre Israel anteriormente (notas, Salmo 24:6 ; Salmo 27:8 ), busque su favor y presencia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad