Cuando me acuerdo de estas cosas, derramo mi alma en mí; porque yo había ido con la multitud, iba con ellos a la casa de Dios, con voz de júbilo y de alabanza, con una multitud que celebraba sus fiestas.

Cuando me acuerdo de estas (cosas), derramo mi alma en mí: porque yo había ido con la multitud; más bien, 'Me acordaré de estas cosas a propósito, y derramaré mi alma en (literalmente, sobre, o con) mí .' Porque no hay un contraste adecuado entre recordar la pregunta desdeñosa del enemigo (como significa "estas cosas" en la versión inglesa) y el ir con la multitud a la casa de Dios. "Estas cosas" significan su felicidad anterior al tener el privilegio de participar en la adoración del santuario ( Salmo 55:14 ), en contraste con su exclusión actual de él.

'Me acordaré de ti' ( Salmo 42:6 ) explica así 'Me acordaré de estas cosas' aquí. Los futuros (y éstos con el paragógico he (h), que expresa un esfuerzo deliberado o esforzarse) implican recordar de manera repetida e intencional a la mente y derramarse del alma. Deliberadamente agrava su dolor. En el dolor profundo, la tendencia de uno es evocar el recuerdo de tiempos mejores ya pasados, y así aumentar el dolor de uno cavilando sobre el contraste (cf. Salmo 77:3 ). Con la frase, "derramo mi alma en (hebreo, sobre) mí",( cf. Job 30:16 ; Salmo 22:14 ) . Implica, daré rienda suelta a todo mi dolor.

El uso de UPON х `al ( H5921 )] expresa que el alma es el principio rector en el hombre (Koester en Hengstenberg). ( Jeremias 8:18 , margen.)

Fui con ellos a la casa de Dios, propiamente, 'avancé con el paso solemne de los religiosos procesionales'. El verbo hebreo, 'edadeem ( H1718 ), se encuentra en otra parte sólo en la oración de Ezequías ( Isaías 38:15 ), "Iré suavemente todos mis años". Porque "con ellos", tradúzcase, "avanzó delante de ellos" como su líder; Me moví, con paso mesurado, encaminándolos en procesión a la casa de Dios.

Compare ( 2 Samuel 6:5 ; 2 Samuel 6:14 ) .

Con voz de júbilo y alabanza, con los salmos procesionales que se acostumbraban al subir al santuario: llamados 'cantos de grados' o 'cantos de peregrinos' ( Salmo 120:1 ; Salmo 121:1 ; Salmo 122:1 ). ; Salmo 123:1 ; Salmo 124:1 ; Salmo 125:1 ; Salmo 126:1 ; Salmo 127:1 ; Salmo 128:1 ; Salmo 129:1 ; Salmo 130:1 ; Salmo 131:1 ; Salmo 132:1 ; Salmo 133:1 ; Salmo 134:1 .)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad