Comentario Crítico y Explicativo
Salmo 68:11-14
El Señor dio la palabra: grande fue la compañía de los que la publicaron.
Las obras de Dios por Su pueblo desde el momento de su entrada en Canaán hasta el establecimiento del santuario en Sion.
Verso 11. El Señor dio la palabra, que aseguró la victoria a Israel.
Grande fue la compañía de los que lo publicaron. Traducir como hebreo ( hamªbasrowt ( H1319 )), 'grande es la compañía de las mujeres heraldos de las buenas nuevas', a saber, la procesión de 'doncellas' que celebran con cantos y bailes la victoria ( Éxodo 15:20 ; 1 Samuel 18:6 ; Jueces 5:12 ; Jueces 11:34 ; especialmente Salmo 68:25 , abajo, que lo explica). Todos los coros separados se unieron en tales ocasiones.
Versículo 12. Los reyes de los ejércitos huyeron rápidamente, literalmente, huyeron, huyeron; es decir, en el vuelo más apresurado.
Y la que se quedó en casa repartió el botín. Mientras que en la canción de Débora, la madre y las damas sabias de Sísara, en su hogar, esperaban triunfantes su regreso, para poder obtener 'una presa de diversos colores de bordado... idónea para el cuello de los que toman el botín' ( Jueces 5:30 ), fueron las mujeres israelitas que se quedaban en casa ( Tito 2:5 ) quienes obtuvieron su parte del botín.
La referencia ulterior es a Israel, considerado como la Iglesia de Dios, morando de nuevo en paz en su hogar después de la huida de los reyes ( Jueces 5:31 ; Jueces 8:28 ). También la Iglesia cristiana morando en la casa de su Padre ( Salmo 68:6 , margen) después del derrocamiento de sus enemigos.
Versículo 13. Aunque os hayais acostado (es decir, yacido) entre las ollas, en los lugares donde las ollas o calderos se colocan sobre las chimeneas donde habéis sido ennegrecidos por el humo contaminante. Una imagen para expresar su degradación en Egipto (cf. Lamentaciones 4:8 ). En ( Ezequiel 40:43 ), el único otro lugar donde aparece el hebreo х shªpataayim ( H8240 )], se refiere a los ganchos y hierros, o dos piedras de hogar, sobre los cuales se suspendía la carne para asarla.
Hengstenberg traduce, 'Cuando descanséis entre los límites', o 'en los rediles' ( Jueces 5:16 ), denotando un estado de descanso pacífico. Prefiero la versión en inglés, que forma un hermoso contraste con lo que sigue.
(Sin embargo, seréis como) las alas de una paloma cubiertas de plata, y sus plumas con oro amarillo, aludiendo al color dorado en un momento y plateado en otro reflejado en las alas extendidas de las palomas, según la dirección en la que el se ve caer el sol sobre ellos.
Versículo 14. Cuando el Todopoderoso dispersó reyes en ella, en la tierra. Dios, como "el Todopoderoso" (ver nota, Salmo 91:1 ), sólo podía dispersar a reyes poderosos, como Cushan, Jabin, Agag.
Era (blanco) como la nieve en salmón. El brillo de la prosperidad, después de la oscuridad del conflicto, era como la nieve blanca y reluciente que cubre el salmón oscuro, con sus bosques negros ( Jueces 9:48 ). "Salmón" significa sombreado, oscuro. Era una montaña alta cerca del Jordán ( Salmo 51:7 ; Marco 9:3 ; cf. Mateo 17:2 ).