Tú sostienes mis ojos despiertos: estoy tan turbado que no puedo hablar.

Sus noches de insomnio, y su incapacidad para hablar, se atribuyen al recuerdo del triste contraste que la actual deserción de Dios de su pueblo forma con su liberación anterior de ellos.

Versículo 4. Tú sostienes mis ojos despiertos, literalmente, 'Tú sostienes los relojes [ shªmurowt ( H8109 ), que difiere de la forma en ( Salmo 63:6 ), sólo por la letra hebrea 'aleph (') prefijada en el último] mío ojos;' ( cf. Salmo 77:2 , y el paralelo Lamentaciones 2:19 ) .

Estoy tan angustiado que no puedo hablar. La aparente contradicción aquí con el ( Salmo 77:1), donde él resuelve clamar a Dios en voz alta, se explica por el hecho de que el dolor hace que los que sufren unas veces prorrumpan en fuertes gritos, y otras veces queden estupefactos para no poder aliviar su dolor dándole rienda suelta a palabras y lágrimas.

Versículo 5. He considerado los días de antaño, en alusión a ( Deuteronomio 32:7 ) .

Verso 6. Llamo a la memoria, reanudando el ( Salmo 77:3 ).

Mi cántico en la noche: mi cántico anterior de acción de gracias por la gracia experimentada, cantado en la noche tranquila, la temporada de meditación (nota, Salmo 42:8 ; Salmo 92:2 ; Job 35:10 ).

En triste contraste con 'mi mano cuelga abierta en la noche' (nota, Salmo 77:2 ), y con las noches de "vigilia" que Dios ahora envía sobre él ( Salmo 77:4 ). El recuerdo del pasado feliz agrava el dolor del presente sin consuelo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad