Haz que teman, oh SEÑOR, para que las naciones se reconozcan como hombres. Selah.

Ponlos en miedo, literalmente, Ponles miedo. Entonces el caldeo. También una lectura х mowraa' ( H4172 ). Incluso la otra lectura [mowraah, ya que la letra hebrea he (h) a menudo toma el lugar de la letra hebrea 'aleph (')] admite la misma traducción; pero la última, que es nuestro texto masorético, por lo general significa 'un legislador' o 'gobernante.'

Jerónimo y Agustín entienden que se refiere al Anticristo. O, Satanás ( 1 Timoteo 1:20 ). 'Pon a (otro, y terrible) amo sobre ellos, ya que no tendrán al Señor para gobernarlos ( Lucas 19:14 ; Juan 5:43 ).

Compare ( Salmo 109:6 ), "Pon sobre él al impío, y que el Señor gobierne sobre ellos ( Lucas 19:14 ; Juan 5:43 ). Compare ( Salmo 109:6 ), " Pon sobre él al impío, y que Satanás se pare a su diestra".

Para que las naciones se conozcan a sí mismas como hombres: en hebreo, 'ser un hombre débil y mortal', como en ( Salmo 9:19 ). El singular marca enfáticamente que, por numerosas, ricas y guerreras que sean las naciones que se oponen a Dios, la naturaleza sigue siendo la misma: ¡son sólo hombres moribundos, no Dios!

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad