2 Pedro 2:1-22

1 Pero hubo falsos profetas entre el pueblo, como también entre ustedes habrá falsos maestros que introducirán encubiertamente herejías destructivas llegando aun hasta negar al soberano Señor que los compró, acarreando sobre sí mismos una súbita destrucción.

2 Y muchos seguirán tras la sensualidad de ellos, y por causa de ellos será difamado el camino de la verdad.

3 Por avaricia harán mercadería de ustedes con palabras fingidas. Desde hace tiempo su condenación no se tarda y su destrucción no se duerme.

4 Porque si Dios no dejó sin castigo a los ángeles que pecaron sino que, habiéndolos arrojado al infierno en prisiones de oscuridad, los entregó a ser reservados para el juicio;

5 y si tampoco dejó sin castigo al mundo antiguo pero preservó a Noé, heraldo de justicia, junto con otras siete personas cuando trajo el diluvio sobre el mundo de los impíos;

6 y si condenó a destrucción a las ciudades de Sodoma y Gomorra reduciéndolas a cenizas y poniéndolas como ejemplo para los que habían de vivir impíamente;

7 y si rescató al justo Lot, quien era acosado por la conducta sensual de los malvados

8 — porque este hombre justo habitaba en medio de ellos y afligía de día en día su alma justa por los hechos malvados de ellos — ;

9 entonces el Señor sabe rescatar de la prueba a los piadosos y guardar a los injustos para ser castigados en el día del juicio.

10 ¡Y especialmente a aquellos que andan tras las pervertidas pasiones de la carne y desprecian toda autoridad! Estos atrevidos y arrogantes no temen maldecir a las potestades superiores,

11 mientras que los ángeles, que son mayores en fuerza y poder, no pronuncian juicio de maldición contra ellos delante del Señor.

12 Pero estos, maldiciendo lo que no entienden, como animales irracionales que por naturaleza han sido creados para presa y destrucción, también perecerán en su perdición.

13 Recibirán injusticia como pago de la injusticia porque consideran delicia el gozar en pleno día de placeres sensuales. Estos son manchas y suciedad que, mientras comen con ustedes, se deleitan en sus engaños.

14 Tienen los ojos llenos de adulterio y son insaciables para el pecado. Seducen a las almas inconstantes. Tienen el corazón ejercitado para la avaricia. Son hijos de maldición.

15 Abandonando el camino recto se extraviaron al seguir el camino de Balaam hijo de Beor, quien amó el pago de la injusticia

16 y fue reprendido por su iniquidad. ¡Una muda bestia de carga, hablando con voz de hombre, frenó la locura del profeta!

17 Son fuentes sin agua y nubes arrastradas por la tempestad. Para ellos se ha guardado la profunda oscuridad de las tinieblas.

18 Porque, hablando arrogantes palabras de vanidad, seducen con las pasiones sensuales de la carne a los que a duras penas se habían escapado de los que viven en el error.

19 Les prometen libertad, cuando ellos mismos son esclavos de la corrupción; puesto que cada cual es hecho esclavo de lo que le ha vencido.

20 Porque si los que se han escapado de las contaminaciones del mundo por el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo se enredan de nuevo en ellas y son vencidos, el último estado les viene a ser peor que el primero.

21 Pues mejor les habría sido no haber conocido el camino de justicia que, después de conocerlo, volver atrás del santo mandamiento que les fue dado.

22 A ellos les ha ocurrido lo del acertado proverbio: El perro se volvió a su propio vómito; y “la puerca lavada, a revolcarse en el cieno”.

CAPITULO 2

FALSOS DOCTORES HAN DE SURGIR: SUS MALAS PRACTICAS Y SU SEGURA DESTRUCCION. DE LA QUE LOS JUSTOS SERAN LIBRADOS. COMO FUE LOT.

1. Pero—En contraste con los profetas movidos por el Espíritu Santo (1:21). también—Así como también profetas verdaderos (1:19-21). Pablo ya había testificado de la venida de profetas falsos en las mismas iglesias. en el pueblo—Israel: está escribiendo en primer orden a creyentes israelitas (nota, 1 Pedro 1:1). Tal “falso profeta” fue Balaam (v. 15). habrá—ya aparecían síntomas de este mal (vv. 9-22; Judas 4:13). falsos doctores—enseñadores de la mentira. En contraste con los verdaderos, a los cuales exhorta a los lectores a prestar atención (Judas 3:2). que—“los cuales”. como tales que … encubiertamente—no abierta y directemente al principio, sino a la larga, introducen la herejía al lado de la doctrina verdadera (así el griego): los romanistas objetan que los protestantes no pueden señalar la fecha precisa del principio de la añadidura de las doctrinas falsas con la verdad original: contestamos, Pedro nos predijo que así pasaría de tal manera que la primera introducción de las mismas sería furtiva e inobservable (Judas 1:4). perdición—que seguiría como consecuencia inevitable (Filipenses 3:19). herejías—enseñanzas escogidas por ellos mismos, que no emanan de Dios (Colosenses 2:23, “culto voluntario”, o culto a, la voluntad). yGriego, “hasta negando al Señor …”, llegando al extremo de negarle tanto en la enseñanza como en la práctica. Pedro sabía, por el amargo arrepentimiento, cuán terrible cosa es negar al Señor (Lucas 22:61). negarán—a aquel a quien, sobre todos los demás. deben de confesar. al Señor—“Amo y Propietario”, griego dιspota (véase Judas 1:4, griego). Quien según la verdadera doctrina es su Propietario por el derecho de compra. Lit., “negando al que los compró (para ser así) Señor de ellos.” los rescatóGriego, “los compró”: aun los impíos fueron comprados por su “preciosa sangre”. Será su remordimiento más amargo en el infierno porque, en cuanto concierne a la redención de Cristo. ellos podrían haber sido salvos. La negación o rechazamiento de su sacrificio se incluye en el sentido (1 Juan 4:3, Joel 4:3). atrayendo sobre sí—Véase el v. 5, “trayendo Dios el diluvio sobre el mundo.” Los hombres traen sobre sí la venganza que Dios trae sobre ellos. acelerada—de descensión repentina, como la venida del Señor será rápida y repentina. Como la tierra se tragó a Coré y a Datán, y “descendieron vivos al abismo”. Véase Judas 1:11, pasaje semejante a éste.

2. seguirán—hasta el fin así el griego. disoluciones—(Judas 1:4). La doctrina falsa y la práctica inmoral generalmente se acompañan (vv. 18, 19). por los cuales—A causa de los seguidores de los doctores falsos. blasfemandovituperado por los de afuera, que culpan al cristianismo mismo de la mala práctica de los que lo profesan. Véase en contraste 1 Pedro 2:12.

3. porGriego, “en avaricia” como su propio elemento (v. 12, fin). Contrástese 2 Corintios 11:20; 2 Corintios 12:17. de largo tiempo—en el propósito eterno de Dios. “Desde antes ordenados para condenación” (Judas 1:4). condenaciónGriego, “destrucción” (Nota, v. 1). Personificada. no tarda—aunque los pecadores creen que tarda. “No es ociosa”. no se duerme—aunque los pecadores duermen.

4. La apódosis no queda expresada, pero virtualmente se contiene en el v. 9. Si Dios en tiempos pasados ha castigado a los impíos y salvado a su pueblo, de cierto lo hará también en nuestros días (v. 3). ángeles—los superiores de las criaturas inteligentes (Judas 1:6), con todo, no los perdonó cuando pecaron. infiernoGriego, “tártaro”: no está en ninguna otia parte del Nuevo Testamento, ni en la Versión de los Setenta: equivalente a gehenna del griego común. No inconsecuente con 1 Pedro 5:8; porque aunque su condenación final es al infierno. sin embargo. por un tiempo se les permite vagar allá por “las tinieblas de este mundo”. Los esclavos del tártaro (llamado “el abismo”, “el hoyo”, Lucas 8:31; Apocalipsis 9:11) también pueden venir a la tierra. Paso a paso son entregados al tártaro, hasta que por fin allí quedan ligados. los entregó—como el juez entrega al preso condenado a los oficiales (Apocalipsis 20:2). con cadenas—(Judas 1:6.) Los manuscritos más antiguos dicen, “cuevas”, como Alford traduce: el griego, sin embargo, en el griego helenista, puede significar cadenas, como lo expresa Judas. Están “reservados” para “la niebla de oscuridad” como su final “juicio”, o condena, y entre tanto ya empezó su exclusión de la luz del cielo. Así se consideraba que los impíos estaban virtualmente “en prisiones”, aunque estaban libres en la tierra, desde el momento cuando se lanzó la sentencia divina, si bien fue ejecutada 120 años después.

5. NoéGriego, “Noé el octavo”, es decir, Noé y otros siete. En contraste con el “mundo de los impíos” densamente poblado. pregonero—No sólo “justo” él mismo (v. 8), sino también “predicador de justicia”: aducido por Pedro en contraste con la disolución de los falsos doctores (v. 2), que no tienen más provenir delante de ellos que la destrucción, como la que alcanzó al mundo impío de los días de Noé.

6. por destrucción—“a la destrucción”. [Alford.] ejemplo—“de (el destino que espera a) los que después viviesen vidas impías”. Véase Judas 1:7, “puestas por ejemplo”.

7. nefanda conductalit., “conducta en lascivia” (Génesis 19:5). los malvadosGriego, “los anárquicos”: que desafían las leyes de la naturaleza tanto como las de Dios. Se nos recuerda la fidelidad de Lot, pero no su pecado cometido en la cueva: caso semejante al de Rahab.

8. afligíaGriego, “atormentaba”.

9. Sabe el Señor—No le faltan los medios, aun cuando los hombres no vean escape alguno. tentación—pruebas. para ser …—Griego, “guardarlos (siendo ellos) castigados”: como los ángeles caídos (v. 4), ya bajo la sentencia y esperando la ejecución final de ella. El pecado ya es su propia pena; el infierno será su pleno desarrollo.

10. principalmente—éstos serán castigados en especial (Judas 1:8). e inmundiciade inmundicia: “en la pasión por el uso miasmático e ilícito de la carne”. [Alford.] la potestadGriego, “señorío”, “dominio” (Judas 1:8). atrevidos—La terquedad engendra la presunción. Osadía arrogante. no temen—por ser insignificantes en potencia: Griego, “no tiemblan” (Judas 1:8, fin). decir malGriego, “blasfemar”. potestades superioresGriego, “glorias”.

11. que son—y aunque son. mayores—que los blasfemadores. Judas cita el ejemplo de Miguel. contra ellas—contra “las potestades” por ejemplo, los ángeles caídos: una vez exaltados, y que retienen aún rasgos de su anterior gloria y poder. juicio de maldicíónGriego, “juicio blasfemo” (Judas 1:9). delante del Señor—en presencia del Juez, en reverencia, se abstienen de hacer juicios. [Bengel.] El juicio pertenece a Dios. no a los “angeles”. ¡Cuán grande es la dignidad de los santos, que como asesores de Cristo, juzgarán más adelante a ángeles! Entre tanto, los juicios arrogantes, dichos si bien con verdad contra las dignidades, pero con irreverencia, son de la naturaleza de “blasfemias” (griego, 1 Corintios 4:4. 1 Corintios 4:5). Si los ángeles superiores, por estar en la presencia de Dios, el Juez, no se atreven a hablar mal ni aun de los ángeles malos, ¡cuán horrible es la presunción de los que blasfeman a las “dignidades” buenas! 2 Samuel 16:7, Simei; Números 16:2, Coré, etc., referidos también en Judas 1:11; Números 12:8, “¿Por qué no tuvisteis temor de hablar contra mi siervo Moisés” (vosotros Aarón y María)? Los ángeles que pecaron, retienen aún la indeleble impresión de majestad. Satanás es aún “hombre fuerte”: “príncipe de este mundo”; y bajo él hay “principalidades, poderes, gobernantes de las tinieblas de este mundo”. Hemos de evitar la irreverencia con respecto a ellos, no a causa de ellos, sino a causa de Dios. Una advertencia de los que usan el nombre de Satanás con irreverencia y en blasfemia. “Cuando el impío maldice a Satanás, maldice su propia alma”.

12. (Judas 1:10, Judas 1:19.) Mas éstos—en contraste con los “ángeles” (v. 11). bestiasGriego, “animales” (Salmo 49:20). brutosGriego, “irracionales”. Contraste con los ángeles que “sobresalen en potencia”. naturalmenteGriego, “bestias que son nacidas naturales”: son así irracionales por naturaleza, y como tales han de ser presa y destruídos (Griego, “nacidos para presa y destrucción”, o corrupción, Nota, Gálatas 6:8; con “perecerán” aquí, lit., “serán corrompidos en su propia corrupción”. Judas 1:10, “naturalmente … se corrompen”, y así se destruyen: porque el uno y mismo vocablo griego expresa corrupción, la simiente, y destrucción, el fruto desarrollado). diciendo mal …—“en el caso de cosas que no entienden”. Véase la misma presunción, padre del consiguiente error gnóstico, que engendra otro error opuesto, si bien afín, a saber, “la adoración de ángeles buenos”, Colosenses 2:18, “metiéndose en lo que no ha visto”.

13. galardón de …—recompensa por su “injusticia”. [Alford.] Acaso denota que la injusticia será su propio galardón, o castigo. “Premio (o paga) de la maldad” (injusticia, ambos términos idénticos en el v. 15) tiene otro sentido, a saber, la ganancia terrenal obtenida con la injusticia. cada día—Tradúzcase, “gozar de deleites diurnos (no limitados a la noche, como la orgía ordinaria. O como dice la Vulgata, Calvino, etc., “el deleite que dura por un día”: así Hebreos 11:25, “los placeres temporales del pecado”; y 12:16, Esaú), que consideran su sumo bien y su supremo goce. suciedades—“tachas”, en sí mismos. manchas—ignominias: que traen reproche (así el griego) sobre la Iglesia y sobre el cristianismo mismo. comiendoGriego, “lozaneando”, “festejándose”. errores—“engaños”, o bien pasivamente, “decepciones”; el lujo adquirido por el engaño; Véase Mateo 13:22, “el engaño de las riquezas”; Efesios 4:22, “deseos engañosos”. Engañando a otros se engañan a sí mismos. Véase Filipenses 3:19, “cuya gloria es su vergüenza”. “Ellos”, en contraste con “entre vosotros”: mientras participan del ágape (fiesta de amor) con vosotros, “se lozanean en sus propias decepciones”, o “engaños”: Judas, negativamente, “apacentándose sin temor” (Judas 1:12). Pero varios de los manuscritos más antiguos, Vulgata, Siríaca, y Sahídica, dicen (como Judas), “en sus propios ágapes”, lo que significa que pervierten las fiestas de amor de modo de hacerlas servir a sus propios fines lujuriosos.

14. llenos de adulterioLit., “de adúltera”, como si llevasen consigo a adúlteras siempre presentes en los ojos: siendo el ojo avenida del deseo. [Horneius.] Bengel piensa que la adúltera que les llena los ojos es el “deseo que seduce”. no saben cesar—“no se les puede hacer cesar de pecar”. cebando—para la pesca. inconstantes—no firmes en la fe y piedad. corazón—no sólo los ojos, el conducto, sino también el corazón, el manantial del deseo. Job 31:7, “Mi corazón se fué tras mis ojos”. hijos de maldición—Dedicados a la maldición. La maldición y la codicia a menudo van juntas, como en el caso de Balaam: la maldición que propuso para Israel cayó sobre los enemigos de Israel y sobre él mismo. Los creyentes verdaderos bendicen, y nunca maldicen, y así son bendecidos.

15. han dejado—Algunos de los seductores, dice, han venido, otros aún están por venir. siguiendo—desviadamente (Números 22:23, Números 22:32; Isaías 56:11). hijo de Bosor—El mismo que Beor (Números 22:5). Se adoptó esta palabra acaso, porque la parónima Basar significa carne; y Balaam justamente se llama hijo de la carnalidad, como codicioso, y el que sedujo a Israel a la concupiscencia. amó el premio de la maldad—y por tanto deseó (a fin de ganarlo de Balac) maldecir a Israel a quien Dios había bendecido, y al fin dió el consejo diabólico de que la única mancra de motivar la maldición de Dios sobre Israel era seducirlos al deseo carnal y a la idolatría, que a menudo van juntos.

16. fué reprendidoGriego, “tuvo reprensión”, o convicción: el descubrimiento de su iniquidad especiosa al ser probado (el verbo radical del mismo sustantivo significa examinar, convencer, avergonzar). su iniquidad—“propia”: su propia bestia le reprochó su propia iniquidad. bestia de carga—el asno era el animal común de montar, en la Palestina. “Muda”, Griego, “áfonon”, sin voz; pero habla con voz humana: señalando el carácter maravilloso del milagro. refrenólit., “impidió”. No fueron las palabras del asna (que sólo se quejó del apaleo), sino el hecho maravilloso de que hablara siquíera, lo que refrenó la perversidad de Balaam de desear ir, después que Dios lo hubo prohibido en un principio. Así indirectamente el asna y directamente el ángel, le reprocharon su obstinación peor que asnal; el asna dió vuelta al ver al ángel; pero Balaam, después que Dios hubo dicho claramente, “no irás”, perserveró en desear ganar el “premio”; así el asna, de hecho, refrenó la locura de Balaam. ¡Qué contraste terrible: un animal mudo estorba a un profeta inspirado!

17. (Judas 1:12, Judas 1:13.) fuentes sin agua—“nubes sin agua”, en Judas; ambas prometen (v. 19) agua, sin darla; así sus palabras grandilocuentes resultan ser sólo “vanidad” (v. 18). nubes—Los manuscritos más antiguos dicen “nieblas”, oscuras y no transparentes y brillantes como a menudo son las “nubes”, de donde se aplica este término muchas veces a los santos; propio emblema ds los hijos de las tinieblas. “Nubes” es una corrección de copista de Judas 1:12, donde es propio el término, “nubes … sin agua” (que prometen lo que no cumplen); pero no aquí, “nieblas llevadas por el torbellino”. oscuridad—“¡el horror glacial que acompaña a la oscuridad!” [Bengel.]

18. ceban—cual pescadores. conGriego, “en”: las concupiscencias carnales, elemento propio donde echar el cebo. verdaderamente—Pero los manuscritos más antiguos y la Vulgata leen “apenas”, o “por poco tiempo”; apenas hubieron escapado de los que viven en el error (del mundo impío), cuando son atraídos de nuevo al pecado por estos seductores (v. 20).

19. Prometiéndoles libertad—(la cristiana) estas promesas son ejemplos de sus “palabras arrogantes” (v. 18). La libertad que ellos prometen es la que no teme a Satanás, ni aborrece la carne. Lenguaje paulino adaptado aquí, y en 1 Pedro 2:16, nota; véase el 3:15; Romanos 6:16; Romanos 8:15, Romanos 8:21; Gálatas 5:1, Gálatas 5:13; con Juan 8:34. corrupciónNota,Juan 1:12. de alguno—quien sea … por el mismo.

20. habiéndose … apartado—los seductores “mismos” se escaparon (v. 19; Nota, Hebreos 6:46). contaminaciones—que traen la corrupción (v. 19). porGriego, “en”. conocimientoGriego, “conocimiento pleno y exacto”. el Señor y Salvador Jesucristo—que expresa plena y solemnemente a aquel Grande y Piadoso, de quien apostatan. postrimerías …—Pedro se acuerda de las palabras del Cristo. “Peores”, en contraste con “mejor” (v. 21).

21. el camino de la justicia—“el camino de la verdad” (v. 2). La doctrina cristiana, y el conocimiento del Señor y Salvador”. del santo mandamiento—el evangelio, que ordena la santidad; en oposición a la corrupción. Es “santo”, no porque él haga santo, sino porque debe ser guardado inviolable. [Tittmann.] dado—una vez por todas: sin admitir el “tornarse atrás.”

22. Pero—No debéis admiraros de esto: pues perros y puercos eran antes, y perros y puercos seguirán siendo. Ellos “apenas” (v. 18) escaparon de su inmunda locura, cuando de nuevo se ven enredados en ella. Luego, a su vez, seducen a otros, los que de la misma manera “por un poco de tiempo escaparon de tos que viven en el error” (v. 18). Pedro citó Proverbios muchas veces en su Primera Epístola (Hebreos 1:7; Hebreos 2:17; Hebreos 4:8, Hebreos 4:18), otra prueba de que ambas Epístolas son del mismo autor.

Continúa después de la publicidad